Y dijo Gideon. - Nótese en este versículo la mezcla de fe heroica y severidad bárbara. Fue este valor y esta fe ( Hebreos 11:32 ) lo que ennobleció a Gedeón y lo convirtió en un ejemplo para siempre. La crueldad del castigo que amenazó con infligir pertenece a los tiempos salvajes en los que vivió, y la iluminación espiritual muy parcial de una dispensación imperfecta ( Mateo 5:21 ; Mateo 19:8 ; Hechos 17:30 ). No hay más que someterlo a aprobación o imitación que su posterior degeneración; mientras que, al mismo tiempo, Gedeón debe, por supuesto, ser juzgado únicamente por la luz que tenía.

Desgarraré tu carne. - Más bien, como en el margen, trillaré (LXX., Aloçso, que es mejor que la otra lectura, kataxano, “tarjeta de voluntad”; Vulg., Conteram ). Por lo general, se ha supuesto que fueron azotados con espinas, lo que sería bastante terrible; pero el verbo que se usa aquí es más fuerte, y parece implicar que fueron “sometidos a rastras” después de que se les esparcieron espinas y cardos.

Que Gedeón infligiera una retribución tan terrible no puede sorprendernos si recordamos que David parece haber hecho lo mismo ( 2 Samuel 12:31 ; 1 Crónicas 20:3 ; Amós 1:3 ).

En este caso, sin embargo, la tortura fue más terrible, porque no se infligió a los extranjeros, sino a los israelitas. Debe tenerse en cuenta que todo hombre está influido en gran medida por el espíritu de la época en que vive, y que en Oriente hasta el día de hoy hay (1) una indiferencia mucho mayor que la que hay en Europa por el valor de la vida humana. y (2) una insensibilidad mucho mayor a la imposición de dolor; de modo que la mera mención de los castigos infligidos, incluso en este siglo, por hombres como Djezzar y Mehemet Ali enfría la sangre.

Fue solo en grados lentos que (como podemos rastrear en los escritos de sus profetas e historiadores) los judíos aprendieron ese sentido más profundo de humanidad que ciertamente fue el objeto de muchos preceptos de la ley mosaica inspirar. Las deserciones de Sucot y Penuel fueron incluso peores que la indiferencia de Meroz que había provocado la amarga maldición de Jueces 5:23 .

Con espinas del desierto. - Estas espinas ( kotsim ) se mencionan nuevamente en Oseas 10:8 . El rabino Tanchum no pudo explicar a qué se refería la planta. No es imposible (como sugiere Kimchi) que la forma del castigo fuera sugerida por otro juego salvaje de palabras; para Sucot (סֻכּוֹת), aunque significa "cabañas", sugiere la idea de "espinas" (סכות),

Briers. - Esta palabra, barkanim, que la LXX. simplemente transliterado, no ocurre en ningún otro lugar. Los rabinos lo entendieron correctamente de las plantas espinosas que crecen entre las piedras. Algunos hebraístas modernos lo explican en el sentido de gradas formadas de pedernal, derivando de una palabra obsoleta, barkan, "relámpago" (ver Jueces 4:6 ), y por tanto significa "piritas". En ese caso, debemos suponer que los ancianos fueron colocados en un área abierta, y se colocaron rastras con pedernales sobre ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad