Entró en cierta aldea. - La identidad de los dos nombres que siguen y, podemos agregar, de los personajes relacionados con los nombres, apenas deja lugar a dudas de que la aldea de la que se hablaba era Betania. (Véase la nota sobre Mateo 21:1 ) La razón de San Lucas para no dar el nombre probablemente esté relacionada con la singular reticencia de los primeros tres evangelios en cuanto a la familia de Lázaro.

San Mateo ( Mateo 26:7 ) y San Marcos ( Marco 14:3 ) narran la unción, que aprendemos de Juan 12:3 que fue el acto de María, pero suprime su nombre. S t.

Luke da, en esta sección, una anécdota característica de las dos hermanas, pero suprime el nombre del pueblo en el que vivían. Ninguno de los tres primeros evangelios nombra a Lázaro, aunque parece haber alguna razón para creer que los dos primeros narran un hecho en el que él tomó un papel destacado (ver Nota sobre Mateo 19:16 ), y que el tercero da el nombre con un especial referencia a él. (Ver nota sobre Lucas 16:20 .

) Una explicación probable es que, tanto por motivos espirituales como quizás sociales, la reticencia hacia la familia de Betania se mantuvo, durante un tiempo, generalmente entre los discípulos de Jerusalén, y que San Lucas, que llegó en un período posterior, y encontró su camino, como médico, en compañía de mujeres devotas, mencionó un hecho que parecía de especial interés. (Ver Introducción y Nota sobre el capítulo Lucas 8:1 )

Martha. - El nombre no aparece en el Antiguo Testamento y es arameo en lugar de hebreo. Tiene un punto de contacto con la historia secular al haber sido soportado por la profetisa siria que acompañó al general romano Mario en sus campañas númidas. Su significado, como el femenino de Maran (= Señor), y por tanto equivalente al griego Kyria, sugiere la posible identidad de la hermana de Lázaro con la elegida Kyria (o Dama elegida), a quien San Juan dirigió su segunda Epístola. (Ver nota sobre 2 Juan 1:1 )

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad