(9-20) Ahora, cuando Jesús se levantó temprano. - Ver Notas sobre Mateo 28:16 . La historia de los versículos que siguen es notable en todos los sentidos. No se encuentran en dos de los manuscritos más antiguos. - el Sinaítico y el Vaticano - están marcados como dudosos en muchos otros, y faltan en algunas versiones. En algunos de estos ( p.

ej., en el manuscrito vaticano) hay un espacio en blanco dejado entre Marco 16:8 y el comienzo de San Lucas, como si el escritor hubiera suspendido su trabajo y hubiera esperado materiales. Jerónimo notó la ausencia, quien dice que "casi todos los textos griegos los omiten". Eusebio declara el mismo hecho como verdadero del “MSS correcto.

; " y no se hace referencia a ellos en las tablas de pasajes paralelos que fueron construidos como referencia por Eusebio y Amonio. Por otro lado, Ireneo (alrededor del 170 d.C.) se refiere a ellos, y se encuentran en los manuscritos de Alejandría y Cambridge, y en otros doce unciales que son casi (algunos dicen que bastante) tan antiguos como los dos que los omiten. . Cuando nos dirigimos a la evidencia interna, encontramos que la narrativa, que hasta este punto había seguido de cerca los pasos de St.

Mateo, ahora se convierte en un epítome muy condensado del registro de San Juan de la aparición de nuestro Señor a María Magdalena ( Mateo 20:11 ), del relato de San Lucas del viaje a Emaús ( Lucas 24:13 ), del aparición a los diez discípulos en Juan 20:19 y Lucas 24:36 , de la misión de los once relatada en Mateo 28:16 , de la Ascensión dada por Lucas 24:50 .

Son posibles dos explicaciones de estos hechos. (1) Podemos suponer que el escritor del Evangelio escribió dos copias, dejando una sin terminar, que termina en Marco 16:8 ; que esto pasó a manos de personas que lo copiaron como completo, y así se convirtió en el arquetipo de los manuscritos. en el que faltan los versos; mientras que los que contienen los siguientes versículos se hicieron a partir de un texto más perfecto, escrito por St.

Mark a sí mismo. (2) Que el Evangelio, habiendo sido completado originalmente por el escritor, fue de alguna manera, por accidente o intencionalmente, mutilado; que como tal fue reproducido fielmente por algunos transcriptores, mientras que otros pensaron que era mejor darle una terminación de algún tipo, condensando lo que encontraron en los otros evangelios. De las dos hipótesis, la última parece la más probable. Parece mejor, considerando estos hechos, reservar notas, en su mayor parte, para los Evangelios en los que las narraciones aparecen en lo que probablemente era su forma original y ciertamente más completa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad