XX.

(1) Luego vino ... - Sería mejor traducir así: Y (o, Ahora ) los hijos de Israel vinieron (o, habían venido ) ..., en tanto que el intervalo de tiempo entre los eventos relatados en el el capítulo anterior sy en este capítulo se desconoce.

En el primer mes. - Se ha supuesto comúnmente que la referencia es al primer mes del cuadragésimo año, cuando se cree que los israelitas llegaron por segunda vez a Cades. Algunos, sin embargo, opinan que el viaje es el mismo que se menciona en Números 12:16 y en Deuteronomio 1:19 ; y que la llegada a Cades fue el primer mes del tercer año, es decir, el año que siguió a la salida del Sinaí, la cual tuvo lugar el día veinte del segundo mes, en el segundo año después del éxodo.

Y el pueblo se quedó en Cades. - Es evidente que la estancia en Cades fue prolongada, ya sea que Cades sirviera o no como cuartel general del pueblo desde el segundo o tercer año del éxodo hasta el momento en que entraron en la tierra de Canaán. . Véase Deuteronomio 1:46 , donde Moisés describe la duración de la estancia en Cades con las palabras "muchos días", las mismas palabras que emplea en Números 20:15 para denotar la duración de la estancia en la tierra de Egipto.

Sin embargo, no se puede inferir del simple uso de la palabra que aquí se traduce morada que la estadía en Cades al comienzo del cuadragésimo año fue de larga duración (ver Jueces 11:17 , donde se usa la misma palabra). Por tanto, no se puede sacar ninguna conclusión legítima del uso de esta palabra con respecto a la referencia del versículo a una llegada a Cades al comienzo del tercer o del cuadragésimo año después del éxodo. (Ver 20:14 y Nota).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad