(10-14) Estos son versículos de dificultad casi sin precedentes. Si las palabras "y mirarán a mí a quien traspasaron" estuvieran solas, posiblemente podrían tomarse en un sentido figurado, como denotando que mirarán al Señor a quien habían despreciado tan gravemente (ver Notas sobre Juan 19:37 ). Tal es la opinión del pasaje de Calvino, Rosenmüller, Gesenius, etc.

, y aparentemente por la LXX .; pero este sentido figurado de la palabra no puede ser apoyado por el uso; Siempre significa “a través de empuje” (ver mi Estudiante hebrea ' Comentario sobre Zacarías s, págs. 111, 112). Además, las palabras que siguen, “y llorarán por él”, sólo pueden significar, según dicha interpretación, que llorarán por el Jehová muerto, una noción grotesca, si no blasfema.

De hecho, podríamos superar un poco esta dificultad al pronunciar las palabras y ellos se lamentarán por ello , es decir, el asunto; pero tal explicación sería forzada y destruiría en gran medida el efecto de las siguientes palabras, "en cuanto a su único hijo y a su primogénito". Tampoco podemos nosotros, leyendo en Él por “en mí”, entender las palabras “y verán al que traspasaron” como una referencia a algún mártir desconocido, o al Mesías directamente, ya que tal referencia sería tan abrupta como no han presentado ningún significado a los oyentes originales del profeta.

Nos vemos obligados, por tanto, a proponer una teoría, que creemos nueva, y que evitará la mayoría de las dificultades del pasaje. Consideramos que estos versículos están fuera de lugar, y proponemos colocarlos después de Zacarías 13:3 , y los comentaremos más allá.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad