Versículo 1 Reyes 15:13 . Ella había hecho un ídolo en un bosque.  La palabra original, מפלצת miphletseth , se entiende de diversas maneras. Daré sus diferentes puntos de vista en las versiones:

"Además, quitó a su madre Maacha de ser la principal en los ritos sagrados de Príapo, y en su bosque que ella había consagrado". - VULGATA.

"Y a Ana, [otras copias de Maacha,] la quitó de ser institutriz, porque había hecho una asamblea en su arboleda". - SEPTUAGINTA.

"Además, privó a Maacha, su madre, de su propia magnificencia, porque ella había celebrado una solemnidad a su propia adoración". - SIRIACO.

"E incluso a Maaca, su madre, la quitó del reino, porque ella había hecho un ídolo en una arboleda". - CALDEO.

"Además, quitó a Maacha, su madre, de su reino, porque ella había hecho un ídolo de un árbol alto". - ARÁBICA.

"También quitó a Maacha, su madre, del reino, porque ella había hecho una estatua horrible; y nuestros rabinos dicen que se llamaba מפלצת miphletseth , porque מפליא ליצנותא maphli leytsanutha , produjo una burla maravillosa ; porque ella la hizo ad instar membri virilis , y lo usaba a diario". - RABINO SALOMON JARCHI.

Del todo, es bastante evidente que la imagen era un mero Príapo , o algo de la misma naturaleza, y que Maachah tenía una asamblea en la arboleda donde se erigió esta imagen, y sin duda la adoraba con los ritos más impuros. Lo que fue el Príapo romano no necesito decirle al lector erudito; y en cuanto al ignorante, de nada le serviría saber. Maachah era muy probablemente otra Mesalina ; y Asa probablemente hizo por su madre lo que Claudio hizo por su esposa .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad