Y también Maachah Aquí, como arriba, la LXX. tiene Ana .

su madre, incluso ella la eliminó . La RV omite -incluso ella". El hebreo tiene esta construcción, pero es hebreo, no inglés, aunque como varios otros modismos hebreos, se ha aceptado, a través de la influencia de la AV

de ser reina , es decir, de la influyente posición de reina madre. El título no es la palabra habitual para "reina", sino una que implica una autoridad e influencia especiales.

ella había hecho un ídolo en una arboleda RV -había hecho una imagen abominable para un Ashêrah ." La palabra que la AV traduce -ídolo" es uno de los numerosos términos que el idioma hebreo aplica a los objetos de adoración idólatra. Está emparentado con palabras que significan -horror", -temblor", -miedo", e indica una erección que probablemente excite tales sentimientos. para representarla, ver arriba en 1 Reyes 14:15 .

y Asa destruyó su ídolo RV cortó su imagen . El verbo indica la manera de la destrucción y muestra que la imagen era tal que podía ser talada como se talaría un árbol. Por lo tanto, lo más probable es que fuera de madera, porque en la siguiente cláusula encontramos que fue quemada.

junto al arroyo Cedrón Este era más bien un valle o lecho de un torrente, que se convertía en un arroyo en tiempo de lluvia. Estaba cerca de Jerusalén, entre la ciudad y el monte de los Olivos. El nombre está relacionado con varios eventos que lo marcan como un lugar de mala fama. Además de la quema de estos ídolos allí, fue en este lugar donde Atalía fue ejecutada ( 2 Reyes 11:16 ), y aquí en tiempos posteriores muchos objetos de adoración impuros y abominaciones fueron llevados para ser destruidos ( 2 Reyes 23:4 ) ; 2 Reyes 23:6 ; 2 Reyes 23:12 ; 2 Crónicas 29:16 ; 2 Crónicas 30:14 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad