Cantares de los Cantares 4:1

CAPÍTULO IV _La descripción del novio de su novia, su persona, sus_ _logros, su castidad y su excelencia general_ , 1-16.   NOTAS SOBRE EL CAP. IV Verso Cantares de los Cantares 4:1 . _TIENES_ OJOS DE PALOMA DENTRO DE TUS _CABELLOS._ Quizás esto se refiera más bien a una especie de velo usado po... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:2

Verso Cantares de los Cantares 4:2 . _TUS DIENTES_ SON _COMO UN REBAÑO._ Esta comparación parece basarse en la _uniformidad, pulcritud_ y _blancura_ de las ovejas _recién _ _esquiladas_ y recién _lavadas ._... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:3

Versículo Cantares de los Cantares 4:3 . _TUS LABIOS_ SON _COMO UN HILO DE ESCARLATA._ Ambos _labios_ y _mejillas_ eran _rubicundos; sicut fragmen mali punici_ . - VULGATA. _Como la _ _sección de una granada_ , ese lado cortado en el que está el _rubor __más fino_ . Esta es una buena y acertada _met... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:4

Verso Cantares de los Cantares 4:4 . _TU CUELLO_ ES _COMO LA TORRE DE DAVID. _Es cierto que con frecuencia se colgaban _escudos_ alrededor de las torres, tanto para sus adornos como para tenerlos a mano cuando se requería su uso; ver Ezequiel 27:10 . Pero la alusión aquí puede ser a esos _pilares_ q... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:5

Verso Cantares de los Cantares 4:5 . _TUS DOS PECHOS_ SON _COMO DOS CORZOS JÓVENES._ Me he encontrado con muchos intentos de apoyar esta _similitud_ , o más bien de mostrar que hay una _similitud_ ; pero los juzgo indignos de citación. El poeta habla el _lenguaje de la naturaleza_ ; y en un caso de... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:6

Verso Cantares de los Cantares 4:6 . _HASTA EL AMANECER._ Hasta la _brisa_ de la mañana . Ver Cantares de los Cantares 2:17 . _LAS SOMBRAS HUYEN._ Hasta_ que se pone el sol_ . _MONTAÑA DE MIRRA._ Probablemente lo mismo que las montañas de_ Beter_ ,Cantares de los Cantares 2:17 . Montañas donde cre... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:7

Verso Cantares de los Cantares 4:7 . _ERES __TODO HERMOSO_ , NO _HAY MANCHA EN TI. _ "Amado mío, cada parte de ti es hermosa; no tienes un solo defecto". La descripción dada de las bellezas de _Dafne_ , por OVID, Metam. liberación I. versión 497, tiene cierta similitud con los versos anteriores: -... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:8

Verso Cantares de los Cantares 4:8 . _MI ESPOSA. _ La כלה _callah_ , que traducimos _esposa,_ parece tener un significado peculiar. El Sr. Harmer cree que la _princesa __judía_ está destinada a ello; y esto parece recibir confirmación del novio llamándola _hermana_ , Cantares de los Cantares 4:9 , e... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:9

Verso 9. _HAS ARREBATADO MI CORAZÓN._ לבבתני _libbabtini_ , "Me has arrebatado el corazón", es decir, me has quitado el corazón; como decimos: "Ha descortezado el árbol", es decir, lo ha herido; "Él ha esquilado al rebaño", es decir, los ha privado de su lana. _CON UNO DE TUS OJOS._ באצד מעיניך_ be... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:10

Verso 10. _¿CUÁNTO MEJOR ES TU AMOR?_ דדיך _dodayich; hebreo_ _ μαστοισου; _Septuaginta_ . _ubera tua; Vulgata_ . "Tus pechos". Y así todas las _versiones_ , excepto la _caldea_ . _OLOR DE TUS UNGÜENTOS._ Perfumes.... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:11

Verso 11. _TUS LABIOS - GOTA_ COMO _EL PANAL DE MIEL._ Tus palabras son tan deliciosas para mi corazón como las primeras gotas del panal son para el paladar. _MIEL Y LECHE_ HAY _DEBAJO DE TU LENGUA._ La elocuencia y el discurso persuasivo fueron comparados entre los antiguos con la_ miel_ y_ la lec... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:12

Versículo 12. _HUERTO CERCADO, MANANTIAL CERRADO, FUENTE __SELLADA. _ Distintas expresiones para señalar la _fidelidad_ de la novia, o de la reina judía. Ver los _contornos_ . Ella es _inmaculada_ , una _virgen_ pura y casta . Ninguno ha _entrado_ jamás en este _jardín_ ; ninguno ha _probado_ todaví... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:13

Versículo 13. _HUERTO DE GRANADOS_ SON _TUS__ RENUEVOS._ Esto parece referirse a la _fecundidad_ de la novia o reina judía; para el primero sería una _predicción_ ; a este último, una _declaración_ de _lo que ya había sucedido_ . La palabra פרדס _pardes_ , que traducimos como _huerto_ , es la misma... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:15

Verso 15. _UNA FUENTE DE JARDINES._ Quizás גנים _gannim_ , "jardines", era originalmente ציים _chaiyim_ , "vive", una _fuente __viva_ , un _manantial continuo_ . Véase _Houbigant_ . Pero esto se expresa después; aunque no sería impropio decir: "una fuente viva, un pozo de aguas vivas, y arroyos del... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 4:16

Verso Cantares de los Cantares 4:16 . _DESPIERTA, OH VIENTO DEL NORTE; Y VEN, TÚ DEL SUR._ Se concede que el _viento del sur_ en Palestina, en el verano, es _extremadamente caliente y molesto_ ; _por lo tanto, el Sr. Harmer_ ha propuesto otra interpretación de este pasaje ; quien piensa בואי _boi_ ,... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad