Verso 14. Sus manos - anillos de oro engastados con berilo. Esto realmente parece referirse a anillos de oro engastados con piedras preciosas en los dedos, y tal vez a anillos o pulseras alrededor de las muñecas. Algunos suponen que se refiere a la redondez y exquisita simetría de la mano y los dedos. תרשיש tarsis , que traducimos como berilo, una gema de color verde mar, es mejor traducirlo como crisólito , que es de color dorado .

Su vientre: marfil brillante cubierto de zafiros.  Esto debe referirse a alguna prenda engastada con piedras preciosas que rodeaba su cintura, y era peculiarmente notable. Si lo tomamos literalmente , el sentido es bastante claro. Su vientre era hermosamente blanco, y las venas azules que aparecían debajo de la piel se parecían a la piedra de zafiro. Pero uno difícilmente puede pensar que esto fue intencionado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad