Versículo de los Cantares de los Cantares 8:5 . Que sube del desierto. Tal vez las palabras de las hijas de Jerusalén , que, al ver a la novia regresar del país, apoyada en el brazo de su amado, se llenan de admiración por su excelente porte y hermosura.

Te levanté bajo el manzano. El original de esta cláusula es oscuro y ha dado lugar a varias traducciones. Lo siguiente es casi literal: "Bajo el manzano te excité (para que te desposaras conmigo): allí, tu madre te contrajo; allí, la que te dio a luz te contrajo (a mí). O puede entenderse de lo siguiente circunstancia: El novio la encontró una vez dormida debajo de un manzano, y la despertó; y resultó ser este mismo lugar donde su madre, tomada en partos prematuros, la había traído al mundo". Y aquí el novio, en su cariño y familiaridad, le trae a la memoria estas pequeñas aventuras.

La Vulgata le da a esto un significado abominable.

Sub arbore malo suscitavi te: ibi corrupta est mater tua; ibi violata est genetrix tua; "Te levanté debajo del manzano: allí fue donde tu madre fue corrompida; fue allí donde fue violada la que te dio a luz". Espiritualmente, todo esto se aplica a que Eva perdió su pureza por el pecado; y Jesús como la simiente prometida la resucita por la promesa de la misericordia, a través de la sangre de su cruz. Pero el texto no dice nada de esto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad