¿Quién es ésta que sube del desierto, apoyada en su amado? Debajo del manzano te crié: allí te dio a luz tu madre: allí te dio a luz la que te dio a luz.

¿Quién es ésta que sube del desierto, apoyada en su amado?, literatura, unida, o uniéndose a sí misma con su Amado, como significa el árabe afín al hebreo, mithrapequeth. Palabras de las hijas de Jerusalén, es decir, las iglesias de Judea; refiriéndose al período en que Pablo regresó de Arabia ("el desierto"), donde había ido después de la conversión ( Gálatas 1:15 ) (Moody Stuart).

El género en hebreo, "¿Quién es este?" es femenino Me parece que la referencia ulterior es más bien al Israel restaurado, que subirá del 'desierto de los pueblos', apoyándose en su amado Señor, en el que ha estado tanto tiempo. Las hijas de Jerusalén (los gentiles convertidos) hacen la pregunta, porque al principio son lentas para creer en la restauración de Israel como nación al favor de Dios. Pero después lo hacen (cf.).

Yo te resucité... ella... te dio a luz, ( Hechos 26:14 ). Las primeras palabras de Jesucristo a la novia desde que ella fue al jardín de nueces ( Cantares de los Cantares 6:9 ); entonces su aparición a Pablo es la única desde su ascensión:no es una dirección de Él como visible: su respuesta implica que Él no es visible, (Moody Stuart).

Pero los sufijos del pronombre masculino hebreo muestran que "tú" se refiere a Cristo, y que por lo tanto es la novia quien habla de Él, no Él de ella. Espiritualmente, el Israel literal y espiritual se encontraba en el desierto moral; pero ahora ella está "saliendo de", especialmente en la última etapa de su camino, su debilidad consciente echándose más totalmente en Jesucristo (2 Cor. 21:9). "Elevado". Pero como las palabras son las novias en cuanto a Cristo, "yo resucité" debe significar, yo, por mi pecado bajo el manzano en el Edén, y la consiguiente miseria, desperté tu compasión, de modo que te encarnaste por mí.

Israel habla aquí como representante de toda la humanidad redimida. El manzano simbolizaba el amor. El Israel restaurado aquí le recuerda a Cristo haber comido anteriormente debajo de Él, "el manzano" del amor, y haber comido de su fruto "con gran deleite". "Tu madre" que "te dio a luz" es la mujer, la Iglesia, de quien Cristo es el prometido.

"Semilla." (; Apocalipsis 12:1 ). "Allí" se repite dos veces, para marcar enfáticamente la conexión inmediata entre la escena del pecado del hombre y la aparición del remedio del amor de Dios, es decir, la encarnación de Cristo en el vientre de la Virgen ( Nota).

La Iglesia del Antiguo Testamento sufría dolores de parto en ansiosa espera de Cristo ( Miqueas 4:9 ). Encontrado arruinado bajo el árbol prohibido, restaurado bajo la sombra de Jesucristo crucificado, "el árbol verde", fruto, "llevar" por la cruz.

Nacer de nuevo por el Espíritu Santo "allí" ( Ezequiel 16:3 ). En este verso su dependencia, en el verso similar, etc., Su omnipotencia para apoyarla, se ponen de manifiesto. La referencia a la primera parte implica su restauración a su unión anterior con el Esposo, cabalgando en Su palanquín, como antiguamente en el desierto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad