Verso Éxodo 12:12. Contra todos los dioses de Egipto... Como los diferentes animales eran sagrados entre los egipcios, la matanza del primogénito de todas las bestias podría llamarse ejecución de juicio sobre los dioses de Egipto. Sin embargo, como esto no parece muy claro y satisfactorio, algunos han imaginado que la palabra אלהי elohey debería traducirse como príncipes, que es la traducción en nuestro margen porque estos príncipes, que eran gobernantes del reino bajo el mando de Faraón, eran igualmente hostiles a los Hebreos con el mismo Faraón, por lo tanto, estos juicios también cayeron sobre ellos igualmente. Pero podemos preguntarnos: ¿No cayeron estos juicios por igual sobre todas las familias de Egipto, aunque muchas de ellas no participaron en particular ni en el malvado consejo contra los israelitas ni en su opresión? ¿Por qué entonces no distinguir a aquellos en calamidades en los que todos participaron por igual? Por tanto, ninguna de estas interpretaciones parece satisfactoria. Houbigant, mediante una enmienda muy simple y natural, ha devuelto, piensa, todo el pasaje al sentido y la razón. Él supone que אלהי elohey, DIOSES, es un error para אהלי ahley, TIENDAS o habitaciones, el ה él y el ל lamed siendo simplemente intercambiados. Esto ciertamente da un sentido muy consistente y señala la universalidad de la desolación a la que todo el contexto se refiere continuamente. Por lo tanto, sostiene que el texto debe leerse así: Y en todas las TIENDAS (o HABITACIONES) de Egipto ejecutaré juicio; Con estas palabras el Señor dio a entender que ninguno de los habitantes de toda la tierra de Egipto quedaría exento del juicio aquí amenazado. Es justo decir que, por muy probable que parezca esta crítica, no está respaldada por ninguna de las versiones antiguas, ni por ninguno de los manuscritos recopilado por Kennicott y De Rossi. El lugar paralelo también, Números 33:4, es más bien contrario a la interpretación de Houbigant: Porque los egipcios enterraron a todos sus primogénitos que el Señor había herido entre ellos: sobre sus dioses también [ובאלהיהם ubeloheyhem] el Señor ejecutó juicios. Pero Houbigant enmienda la palabra en este lugar de la misma manera que lo hace en Éxodo. También parece haber una alusión a este juicio anterior en Isaías 19:1 : He aquí, el Señor vendrá a Egipto, y los ídolos [אלילי eliley] de Egipto serán conmovidos ante su presencia. Y en Jeremias 43:13 : Las casas de los dioses [בתי אלהי bottey elohey] de los egipcios quemará al fuego. Los rabinos dicen que "cuando Israel salió de Egipto, el Dios santo y bendito derribó todas las imágenes de sus abominaciones y las hizo pedazos". Cuando se conquistaba una nación, siempre se suponía que sus dioses la habían abandonado o habían sido vencidos. Así Egipto fue arruinado, y sus dioses confundidos y destruidos por Jehová. Éxodo 11:7 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad