Verso Éxodo 34:29. La piel de su rostro brillaba.  קרן karan, tenía cuernos :Habiendo estado mucho tiempo en relación familiar con su Hacedor, su carne, así como su alma, estaba penetrada con la refulgencia de la gloria divina, y sus miradas expresaban la luz y la vida que habitaban en su interior. Probablemente Moisés aparecía ahora como cuando, en la transfiguración de nuestro Señor, fue visto con Elías en el monte, Mateo 17:2. Como la palabra original קרן karan significa brillar, lanzarse, como los cuernos en la cabeza de un animal, o los rayos de luz reflejados en una superficie pulida, podemos suponer que la gloria celestial que llenaba el alma de este hombre santo salía de su rostro en coruscación, de la manera en que generalmente se representa la luz. La Vulgata traduce el pasaje, et ignorabat quod cornuta esset facies sua, "y no sabía que su rostro tenía cuernos"; esta versión, mal entendida, ha inducido a los pintores en general a representar a Moisés con dos cuernos muy grandes, uno saliendo de cada sien. Pero naturalmente podríamos preguntar, mientras se complacen en tales fantasías, ¿por qué sólo dos cuernos? pues es muy probable que hubiera cientos de estas radiaciones, saliendo a la vez del rostro de Moisés. Fue sin duda por esta misma circunstancia que casi todas las naciones del mundo que han oído hablar de esta transacción, han coincidido en representar a aquellos hombres a los que atribuían una santidad extraordinaria, y a los que suponían que habían tenido un trato familiar con la Deidad, con un nimbo lúcido o gloria alrededor de sus cabezas. Esto ha prevalecido tanto en Oriente como en Occidente; no sólo los santos griegos y romanos, o las personas eminentes, son representados de esta manera, sino también entre los mahometanos, los hindúes y los chinos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad