por lo tanto, [fueron] sus caras: y sus alas [fueron] estiradas hacia arriba ,. La primera cláusula, "por lo tanto, [eran] sus caras", o pertenece a Ezequiel 1:10; y el significado es, esto, como lo representa ahora, fue la semejanza de sus caras, y esta la posición de ellos: o se puede leer en relación con la siguiente cláusula, y se volverá, "y sus caras y sus alas se estiraron. hacia arriba"; Como están en la paráfrasis de la callado, las versiones latinas, siríacas y árabes de la Vulgata: "Sus caras se estiraron hacia arriba", lo que demuestra que los ministros del Evangelio admiran a Cristo para suministros frescos de regalos y gracia, de la luz, el conocimiento, el conocimiento, sabiduría, y fuerza, para permitirles realizar su trabajo: "y sus alas se estiraron hacia arriba", es decir, dos de ellos; No cuatro, como la versión árabe lo tiene; para dos cubrió sus cuerpos, como está después de dicho. Aquellos que se estiraron hacia arriba a los dos con los cuales los serafines de Isaías volaron; Para estos fueron, como en el texto original, "separados hacia arriba" P; aunque se unieron en la parte inferior de ellos, como en Ezequiel 1:9; Sin embargo, se está extendiendo en vuelo, se abrieron más y más anchos, y estaban a una distancia mayor entre sí en sus puntos extremos. Esto puede diseñar la agilidad, la rapidez y la preparación de los ministros en el desempeño de su trabajo.

Dos [alas] de todos [fueron] se unieron a otra a otra : con los cuales, cubrieron sus cabezas y caras, al igual que la serafines de Isaías, tan conscientes de su indignidad y enfermedades; Mirarse a sí mismos para ser menos que menos de todos los santos, no aptos para ser ministros del Evangelio; reconociendo que no tienen nada más que lo que han recibido y, por lo tanto, no se glorificarían, como si no hubieran recibido, y avergonzado de sus pobres actuaciones y ministraciones.

y dos cubiertos de sus cuerpos ; Sus partes más bajas y secretas llamaron a sus pies en Isaías; Lo que, sin embargo, a otros hermosos sobre las montañas, corriendo y traiendo las buenas noticias de la paz, la justicia y la salvación de Cristo; Sin embargo, sensato de sus deficiencias, las cubren, y confiesan, cuando han hecho todo lo posible, son siervos no rentables; De ahí parece que estas criaturas vivas tenían seis alas, como la serafines en Isaías, y las cuatro bestias en la visión de Juan.

P פרודות "disyuntas", montanus; "DIVISAE", Calvin, Starckius. Así que Ben Melech.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad