Howbeit no estirará [su] mano a la tumba ,. O, "Verdaderamente", realmente él no lo hará, c. Estoy bien asegurado que nunca lo hará, lo que significa, nunca extendería su mano para callar la tumba o más bien, manténgala cerrada, y evitar que el trabajo bajara; o para abrirlo, y traerlo por eso cuando esté en él: Dios está capaz de hacer cualquiera de estos, y lo ha hecho; A veces, cuando las personas son traídas, ya que estaban a las puertas de la muerte y la tumba, les dice, regresa; Sí, cuando son llevados al polvo de la muerte, les impide entrar en la tumba, restableciéndolos a la vida antes de haber llevado allí, como el hijo de la Shunammita, 2 Reyes 4:32; La hija de Jairo, Marco 5:41; y el hijo de Nain de la viuda, incluso cuando llevaba a su tumba, Lucas 7:12; Algunos se han puesto en la tumba, y Dios ha extendido su mano y los levantó de nuevo; Como el hombre que se colocó en la tumba de Eliseo, 2 Reyes 13:21 y Lázaro después de que se había acostado en la tumba algunos días, Juan 11:39; Pero tales cosas no suelen hacer; En común, cuando un hombre muere, y se coloca en la tumba, se levanta no de nuevo, hasta que los cielos ya no sean más; Y este trabajo fue persuadido sería su caso:

aunque lloran en su destrucción ; Es decir, aunque los amigos y las relaciones de la persona enferma, o los pobres que ha sido amable y abundante para que lleve a Dios, mientras que él lo está destruyendo por las enfermedades de él, y que lo amenaza con la destrucción, que él perdonaría su vida útil y valiosa; Sin embargo, es inexorable, y no escuchará, sino seguir con lo que pretende hacer, y lo quita por la muerte, y lo pone en la tumba, "el pozo de la destrucción",.

Salmo 55:23, llamado así porque desperdicia y consume cuerpos establecidos en ella; y cuando una vez se puso allí, todos los lloros para una restauración a la vida de nuevo son vanos e infructuosos. Algunos toman estas palabras como se expresan en una forma de consuelo, como si el trabajo se consolara con este pensamiento bajo sus aflicciones actuales, que, cuando una vez fue llevado a la muerte y la tumba, habría un final de su dolor; La mano del Señor, que ahora se estiró sobre él de una manera terrible, ya no estaría estirada en él; Luego dejaría de aflictarlo, y debería estar donde está el cansado en reposo; Y así, la última cláusula se lee con un interrogatorio, "¿Hay algún grito", o "¿CUALQUIER CREL, en su destrucción?" I; No, cuando la muerte ha hecho su oficina, y el cuerpo se coloca en la tumba, no hay más dolor ni tristeza, ni llorando; Todas las lágrimas son borradas, y no hay más sentido de aflicciones y sufrimientos; todos están al final. Señor. Broughton hace estas palabras sobre el sentido de la misma, y ​​que en relación con los siguientes, "¿y oró, no cuando se envió la plaga? Cuando el dolor llegó a cualquiera, ¿no?" Y también los demás k.

H אך "Verum", Mercerus; Profecto, Drusius, Bolicucio; "SANE", versión Tigurine. I אם בפידו להן שוע "AUT Clamant Aliqui Post Obitum Suum?" Versión tigurine; "¿SI EN CONTRITEE EJUS EIS CLOOR?" Montanus, Bolicúis. k junius tremellius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad