y diciendo, señor, mi siervo, en casa ,. Sería una dificultad, ya sea un hijo o un sirviente, estaba tan preocupado por; Desde παις, la palabra aquí utilizada, más comúnmente significa un "hijo" o "niño"; Pero ese Lucas, suponiéndolo para ser el mismo caso que se relaciona, lo llama expresamente, "un servidor", Lucas 7:2. La preocupación del "centurión" para él, le muestra que ha sido un buen sirviente, fiel y obediente a su maestro; Desde que estaba muy afectado con su caso, y le cuidó mucho; Y Luke dice, él "fue querido para él"; En gran estima, altamente valorado y mucho amado: y también, que el centurión era un buen maestro; Él no pone a su siervo enfermo, sino que lo cuida en casa, y busca alivio para él, siendo muy deseoso de su vida. Y como lo mantenía en casa, descubrió un tierno; por lo que no lo ha traído, o ordenándole que lo sacado a Cristo, que a veces se hizo en tales casos, muestra su gran fe en Cristo, que era capaz de curarlo en casa, como si lo trajera; ausente, así como presente. Está en el texto original, "está echado"; o, como se representa, Mateo 8:14 Puesto en la casa ", como si estuviera muerto, sin palabras, y sin movimiento; Y Luke dice, que estaba "listo para morir", siendo como uno presentado por muerto. La frase responde a מוטל, una palabra a menudo utilizada por los rabinos; a veces de las personas enfermas, como cuando dicen que yo de nadie, que es חולה ומוטל במטה, "enfermo, y se acostó sobre la cama"; Y a veces de una persona realmente muerta, y presentada: y a menudo esta frase se debe cumplir con la frase, מי שמתו מוטל לפניו, "El que ha lanzado a sus muertos", o "presentado antes de él"; En cuanto a quienes disputan muchas cosas; A medida que está libre, la lectura de Shema, la oración y las filacterias; y donde debería comer y beber hasta el momento en que su muerte está enterrado fuera de su vista. Pero el sirviente de este hombre no estaba muerto, pero yacía como un muerto.

harto de la parálisis , sus nervios se relajaron, y él estúpido, sin sentido, inmóvil,.

atormentado gravemente , o "castigado", o más bien "afligido"; Como la versión etíope, y la edición hebrea de Munster lo leyó; Para las personas paralíticas no sienten mucho dolor y tormento: pero el significado es que estaba en una condición afligida miserable. Se da la cuenta de su trastorno para mover la compasión de Cristo, y registrarse para mostrar la grandeza del milagro.

eso. Bab. Bava Bathra, Fol. 146. 2. 147. l. Cetubot, fol. 103. 2. k misn. Beracot, C. 3. secta. 1. T. Bab. Moñado. Katon, fol. 23. 2. Maimon. Hilch. Ebel, c. 4. secta. 7.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad