Ephraim provocó [él] para enojar la mayoría de los amargamente ,. La versión latina de Vulgate lo suministra, yo; Es decir, Dios, como Kimchi; o su señor, como puede ser suministrado de la última cláusula del verso; El sentido es el mismo de cualquier manera: era Dios que Efraín o las diez tribus provocaran despertar su ira y venganza contra ellos; A pesar de todos los favores que ellos y sus antepasados ​​habían recibido de él, lo habían provocado de una manera más amarga, a la ira amarga, ira y furia de vehículos: o, "con amarguras" n; con sus pecados, que están en su propia naturaleza amargos, disgustos a Dios; y en sus efectos aporta amargura y muerte en aquellos que los comprometen; lo que significa particularmente su idolatría, y todos lo pertenecen; sus ídolos, lugares altos, altares, c. La palabra aquí utilizada se representa "altas montones" O, Jeremias 31:21 y está aquí por Kimchi interpretada por los altares, con los cuales, y sus sacrificios en ellos, provocaron al Señor a la ira:

, por lo tanto, dejará su sangre sobre él ; La sangre de personas inocentes, profetas y otros buenos hombres derramados por él; El pecado de él se cobrará sobre él, y él tendrá el castigo de ello. Así que el Targum,.

"La culpa de la sangre inocente que derramó, le devolverá a él: ''.

o "Su propia sangre será derramada sobre él" P; en solo represalia por la sangre de otros derrames por él, y por toda la sangre engañada por él en sacrificios idólatros, y otros pecados sangrientos; o su propia sangre ser derramada por el enemigo permanecerá en él sin previenes; Dios no castigará a los que lo arrojan:

y su reproche le devolverá su señor : es decir, como ha reprochado a los profetas del Señor por reprenderlo por su idolatría, y reprochó el propio Señor del fuego , repugnando de él, y descuidando su adoración, y prefiriendo la adoración de los ídolos; Entonces, como un solo recompensa, se entregará a las manos del enemigo y se convertirá en un reproche, una burla y un proverbio, en todos los lugares en los que será traído. Dios se llama "su Señor", aunque se había rebelado contra él, y se sacudió de su yugo, y no lo obedecería; Sin embargo, si lo hará o no, él es su Señor, y se mostrará a sí mismo por su soberanía y autoridad sobre él, y por los juicios ejercidos en él. Algunos entienden esto del rey asirio, conviértase en su Señor, tomando y llevándole cautivo, el instrumento en la mano de Dios de llevarlo a reproche; Pero el antiguo sentido parece mejor.

N תמרורים "Amaritudinibus", Pagninus, Vatablus, Piscator, Schmidt. o y es tan entendido por r. Sol. Urbina. OHIL MOED, FOL. 64. 1. P ודמיו עליו יטוש και το αιμα αυτου επι αυτον εκχυθησεται, septiembre. así que syr. Arkansas. "IDEO SANGUIS EJUS SUPER EUM DIFFUNDETUR, [SIVE] EFFUNDETUR", ZANCHIUS.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad