Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.

Par conséquent (pour résumer le tout en un bref mot), que toute la maison d'Israël - à qui, en tant que peuple de Dieu alors existant, la proclamation revenait à être d'abord formellement fait,

Connaître avec certitude - savoir par des faits incontestables, savoir par des prédictions accomplies, connaître par le sceau du Saint-Esprit placé sur les deux,

Que Dieu a fait - car c'était l'objet spécial de Pierre de montrer que ces événements nouveaux et surprenants, au lieu de croiser les buts et les arrangements du Dieu d'Israël, étaient juste Ses propres pas majestueux. Ce même Jésus , [ touton (G5126) ton (G3588) Ieesoun (G2424)] - 'ce même Jésus' (comme dans Actes 2:32 , et Actes 1:11),

Qui vous avez crucifié. 'La piqûre (dit Bengel) est à la fin:' très vrai; mais celui qui frappe ainsi se hâte dans les paroles suivantes pour guérir:

Le Seigneur et le Christ. (Notre version retient à juste titre le mot "both" [ kai (G2532) ], omis dans l'Elzevir, bien que conservé sous la forme stéphanique du Texte Reçu. La preuve en est décisive.) Non pas le «Christ» simplement, car cela était à peine suffisant pour produire l'impression désirée; mais le «Seigneur» aussi, que David adorait en esprit, et à qui tout genou doit s'incliner sous réserve, cela était propre à les faire «regarder celui qu'ils avaient percé et pleurer pour lui».

Fruit glorieux de cette première prédication du Christ, dans la conversion et le baptême d'environ trois mille âmes - Beaux débuts de l'Église chrétienne (2: 37-47)

Continue après la publicité
Continue après la publicité