Et les barbares ne nous ont pas fait preuve de peu de gentillesse: car ils ont allumé un feu et nous ont tous reçus, à cause de la pluie actuelle et à cause du froid.

Et le peuple barbare - soi-disant, simplement comme ne parlant ni le grec ni la langue latine. (Comparez Romains 1:14 ; 1 Corinthiens 14:11 ; Colossiens 3:11.) Ils étaient à l'origine des colons phéniciens (voir Diod. Sic., Actes 28:12, cité par Humphry). Leur dialecte était probablement le punique (ou dialecte carthaginois de la langue phénicienne).

Showed us no little ('no ordinary') kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain - `la pluie qui était (alors) sur nous; ' pas maintenant tomber pour la première fois, mais tomber ensuite lourdement,

Et à cause du froid. Ils les ont tous accueillis, trempés et frissonnants, à ces marques les plus saisonnières de Et à cause du froid. Ils les ont tous accueillis, trempés et frissonnants, à ces marques d'amitié les plus saisonnières. En cela ces «barbares» contrastent favorablement avec beaucoup depuis, portant le nom chrétien. Le style réaliste du récit ici et dans les vers suivants lui donne un grand charme.

Continue après la publicité
Continue après la publicité