And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.

Et quand ils sont sortis de l'eau, l'Esprit du Seigneur a enlevé Philippe. Pour nier le caractère surnaturel de ce retrait de Philippe (comme Olshausen, Meyer, Bloomfield, Hackett et d'autres le font) est vain. Il se détache sur le visage des expressions, "pris à l'écart" [ harpasen (G726)], "ne le voyait plus" [ eiden (G1492) auton (G846) ouketi (G3765)], "était trouvé "[ heurethee (G2147)]. En fait, en comparant ce qui est dit ici de l'eunuque avec ce que nous lisons d'Elie (1 Rois 18:12; 2 Rois 2:16 ), on verra que ce n'est qu'une répétition de la méthode du Seigneur avec les anciens prophètes à des occasions importantes. (Donc Bengel, Alford, Lechler et la grande majorité des interprètes.) Le mot «rattraper» [ harpazoo (G726)], est utilisé (comme Bengel notes) pour exprimer une élimination surnaturelle similaire, dans 2 Corinthiens 12:2 et 1 Thesaloniciens 4:17.

Et il continua son chemin en se réjouissant. Il avait trouvé le Christ et la clé des Écritures; son âme a été libérée et son statut de disciple scellé; il avait perdu son professeur, mais avait gagné ce qui était infiniment mieux; il se sentait un homme nouveau et «sa joie était pleine». La tradition dit qu'il a été le premier prédicateur de l'Évangile en Éthiopie; et comment, en effet, pouvait-il choisir mais "dire ce que le Seigneur avait fait pour son âme"? Pourtant, il n'y a aucune certitude quant à un lien historique entre ses travaux et l'introduction du christianisme dans ce pays.

Continue après la publicité
Continue après la publicité