And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.

Laiton fin , [ chalkolibanoo (G5474), dérivé par certains du grec, du laiton et de l'encens: par Bochart, du laiton, et de l'hébreu, libben, pour blanchir le laiton] - ayant dans le four atteint une chaleur blanche: donc "laiton bruni (brillant)" (Ézéchiel 1:7; Apocalypse 10:1). Traduisez en «laiton brillant, comme s'ils avaient été rognés dans un four». Les pieds des prêtres étaient nus lorsqu'ils exerçaient leur ministère dans le sanctuaire. Donc notre grand Souverain Sacrificateur.

Voix comme ... beaucoup d'eaux - (Ézéchiel 43:2; in Daniel 10:6, "comme la voix d'une multitude"). Comme la voix de l'époux, ainsi que celle de la mariée, Apocalypse 14:2; Apocalypse 19:6; Ézéchiel 1:24, les chérubins, ou création rachetée. Sa voix fait ici référence à sa terriblesse envers Ses ennemis. Contraste Cantique des Cantiqu 2:8; Cantique des Cantiqu 5:2: cf. Apocalypse 3:20.

Continue après la publicité
Continue après la publicité