And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

Et a fait , [B, poieesanti (G4160); AC 'Aleph ('), Kai (G2532) epoieesen (G4160)] - 'Et (He) fait.'

Nous rois. 'Aleph (') A C, Vulgate, lire, 'un royaume;' A, 'pour nous;' B 'Aleph ('), Vulgate, Syriaque et Copte, 'nous', accusatif: 'Il a fait de nous (pour être) un royaume, (à savoir) des prêtres,' etc. Omettre "et" avant les "prêtres", avec tous autorités les plus anciennes. Donc Exode 19:6; 1 Pierre 2:9, "un sacerdoce royal". Les saints constitueront un royaume de Dieu (Apocalypse 5:10); partageant Son trône Roi-Prêtre dans le royaume millénaire (Apocalypse 3:21). L'accent est donc mis sur le royaume. Ce livre met l'accent sur le royaume des saints. Ils sont rois parce qu'ils sont prêtres: le sacerdoce est le fondement continu de leur royauté; rois par rapport à l'homme, prêtres par rapport à Dieu, servant jour et nuit dans son temple (Apocalypse 5:10; Apocalypse 7:15). Les prêtres-rois régneront, non pas en extériorité mécanique, mais en vertu de ce qu'ils sont, par le pouvoir d'attraction et de conviction surmontant le cœur (Auberlen). Prêtres - ayant avant tout accès au roi. Les fils de David étaient prêtres [ Kohªniym (H3548)] (2 Samuel 8:18). La distinction des prêtres et des gens, plus proches et plus éloignés de Dieu, cessera; tous auront un accès le plus proche. Toutes les personnes et toutes choses seront saintes pour le Seigneur.

Dieu et son Père. Il y a un article pour les deux; «à Celui qui est à la fois Dieu et son Père».

Gloire et domination - `la gloire et la puissance '[ to (G3588) kratos (G2904)]. La triple doxologie se produit, Apocalypse 4:9; Apocalypse 4:11: quadruple, Jude 1:25; Apocalypse 5:13: sept fois, 1 Chroniques 29:11; Apocalypse 7:12. La doxologie occupe la première place au-dessus; prière, ci-dessous. Si nous pensons d'abord à la gloire de Dieu (comme dans la prière du Seigneur) et à la place secondaire par rapport à nos besoins, nous devrions plaire à Dieu et mieux gagner nos demandes.

Pour toujours et à jamais , [ eis (G1519) tous (G3588) aioonas (G165) toon (G3588) aioonas (G165); 'Aleph (') C, Vulgate: toon (G3588) aioonon (G165) A omet] - ' aux âges.

Continue après la publicité
Continue après la publicité