The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.

Putteth forward - plutôt, mûrit; littéralement, rend rouge [ chaanªTaah (H2590)]: ou bien les saisons. Les figues non mûres, qui poussent en hiver, commencent à mûrir au début du printemps et en juin sont complètement mûres (Winer).

Des vignes au raisin tendre - plutôt, «les vignes en fleurs;» littéralement, une fleur, en apposition avec des «vignes» (Maurer). Cependant, l'hébreu cªmaadar (H5563) ici peut bien être pris avec la version anglaise, comme faisant référence à la première étape, lorsque le raisin est très petit et tendre, la fleur venant de tomber. Boser est le raisin à un stade ultérieur de croissance: Hanab, le raisin mûr. Les fleurs de vigne étaient si sucrées qu'elles étaient souvent mises, une fois séchées, dans du vin nouveau pour lui donner de la saveur. Applicable aux premières manifestations de Jésus-Christ, «le vrai Cep», à la fois à l'Église et aux individus: comme à Nathanaël sous le figuier (Jean 1:48).

Lève-toi ... - Son appel, décrit par la mariée, se termine comme il a commencé (Cantique des Cantiqu 2:10) : c'est un tout cohérent; «aimer» du premier au dernier.

Et éloignez-vous - de toutes les souillures (Ésaïe 52:1 - Ésaïe 52:2; 2 Corinthiens 6:17 - 2 Corinthiens 6:18). "Viens", à la fin de Apocalypse 22:17, comme lors de sa manifestation antérieure (Matthieu 11:28).

Continue après la publicité
Continue après la publicité