And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

Tous les habitants de la terre sont réputés pour rien - (Ésaïe 40:15; Ésaïe 40:17).

Il agit selon sa volonté dans l'armée du ciel - (Psaume 115:3; Psaume 135:6," Tout ce que le Seigneur a voulu, il l'a fait dans le ciel, sur la terre, dans les mers et dans tous les endroits profonds. "Pour l'instant, les habitants de la terre ne le font pas en général faire volontairement Sa volonté; mais Il les surclasse même pour le faire. Nous prions pour le temps où tous feront volontairement Sa volonté ici comme ci-dessus; "Ta volonté sera faite sur la terre, comme elle est au ciel;" Matthieu 6:10; Éphésiens 1:11).

Armée - les armées célestes, les anges et les orbes étoilés (cf. Ésaïe 24:21).

Personne ne peut retenir sa main - littéralement, frapper sa main. Image de frapper la main d'un autre, pour l'empêcher de faire quoi que ce soit (Ésaïe 43:13; Ésaïe 45:9).

Que fais-tu? - (Job 9:12; Romains 9:20).

Continue après la publicité
Continue après la publicité