Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.

C'est pourquoi, quand je suis venu. Je-Messie.

(N'y avait-il) pas d'homme? - disposé à me croire et à m'obéir (Ésaïe 53:1; Ésaïe 53:3). La même Personne Divine était «venue» par Ses prophètes dans l'Ancien Testament (leur faisant appel, mais en vain, Jérémie 7:25 - Jérémie 7:26), qui était sur le point de passer sous le Nouveau Testament.

Ma main est-elle raccourcie du tout, qu'elle ne peut pas racheter? La main raccourcie est l'emblème oriental de la faiblesse, comme la longue main tendue est du pouvoir (Ésaïe 59:1). Malgré vos péchés, je peux toujours vous «racheter» de votre servitude et de votre dispersion.

À ma réprimande, je dessèche la mer - (Exode 14:21.) Le deuxième exode dépassera, tandis que il ressemble à des merveilles, le premier (Ésaïe 11:11; Ésaïe 11:15; Ésaïe 51:15). Je fais des fleuves un désert - Je transforme la prospérité des ennemis d'Israël en adversité.

Leur poisson pue - le jugement même infligé à leurs ennemis égyptiens lors du premier exode (Exode 7:18; Exode 7:21).

Continue après la publicité
Continue après la publicité