A people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick;

Un peuple qui me provoque continuellement de la colère - répondant à "toute la journée" (Ésaïe 65:2). Dieu les invitait continuellement et ils l'offensaient continuellement (Deutéronome 32:21).

À mon visage. Ils n'ont pas tenté de cacher leur péché (Ésaïe 3:9). Comparez "avant moi", Exode 20:3.

Qui sacrifie dans les jardins - (note, Ésaïe 1:29; Ésaïe 66:17; Lévitique 17:5.)

Et brûle de l'encens sur des autels de briques - Hébreu, briques. Dieu avait ordonné à ses autels d'être en pierre non taillée (Exode 20:25). C'était pour les séparer, même à des égards extérieurs, des idolâtres; aussi, comme tout ciselage était interdit, ils ne pouvaient pas y inscrire de symboles superstitieux, comme le païen le faisait. Les briques étaient plus facilement inscrites que la pierre: d'où leur utilisation pour les inscriptions cunéiformes à Babylone, et aussi pour les autels idolâtres. Certains, pas si bien, ont supposé que les "briques" désignaient ici les toits plats en briques des maisons sur lesquelles ils sacrifiaient au soleil, etc. (2 Rois 23:12; Jérémie 19:13.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité