If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.

Si un bœuf gore un homme. Dans le but de sanctifier le sang humain et de représenter toutes les blessures affectant la vie sous un jour sérieux, un animal qui a causé la mort devait être tué, ou subit une punition proportionnée au degré de dommage qu'il a causé.

Verset 29. Mais si le bœuf avait coutume de pousser ... et il a été témoigné à son propriétaire. Selon les écrivains juifs, cette notification devait être faite trois fois devant un magistrat. Mais qu'il a tué un homme ou une femme - qui était libre (cf. Exode 21:32).

Verset 30. S'il lui est imposé une somme d'argent - comme une sorte de compensation pour la perte d'un parent, le montant étant déterminé soit par le Go 'el, le vengeur de sang, qui était le parent le plus proche ou par un juge public, qui, à partir d'un examen calme et attentif des circonstances atténuantes, qui pourraient diminuer la culpabilité du propriétaire-telles que la rupture du licol, le dépassement de clôtures, ou la négligence du gardien-serait qualifié pour donner une sentence juste et satisfaisante.

Verset 32. Trente sicles d'argent. Cette somme, qui devait être donnée à un maître en compensation du goring d'un serviteur ou d'une servante , était la moitié de la valeur de l'homme libre (cf. Osée 1:3; Matthieu 26:15).

Verset 30. S'il y a lieu ... Les amendes de sang sont courantes chez les Arabes, comme elles l'étaient autrefois dans tout l'Orient. C'est le seul cas où une compensation financière, au lieu de la peine capitale, était expressément autorisée par la loi mosaïque. Les châtiments sont encore infligés sur ce principe en Perse et dans d'autres pays de l'Est; et parmi les gens impolis, ils produisent un effet plus grand en inspirant la prudence et en leur faisant garder les animaux nuisibles sous contrainte, qu'une peine imposée aux propriétaires.

Continue après la publicité
Continue après la publicité