And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.

Aaron leur dit: Cassez les boucles d'oreilles dorées , [ nizmeey (H5141)] - anneaux de nez (Genèse 24:47; Proverbes 11:22; Ésaïe 3:21; Ézéchiel 16:12) ou des boucles d'oreilles (Genèse 35:4; Juges 8:24 - Juges 8:25; Job 42:11; Osée 2:15) ( deux autres mots pour les boucles d'oreilles sont utilisés, Exode 35:22; Nombres 31:50). Ce n'était pas une coutume égyptienne pour les jeunes hommes de porter des boucles d'oreilles; et la circonstance semble donc indiquer «la populace mixte», qui étaient principalement des esclaves étrangers, comme les meneurs de cette insurrection. Le mot «fils» ne semble pas avoir été dans le texte hébreu lu par les traducteurs de la Septante, qui ne mentionnent que les épouses et les filles. En donnant des instructions pour casser leurs boucles d'oreilles.

Aaron, qui est supposé par certains écrivains (Augustin, 'Quaest., 41 :, dans Exodus; Theodoret, vol. 1:, dans Exodus), avoir été soucieux de décourager le projet, probablement calculé sur gagner du temps, ou peut-être sur la convoitise du peuple et son amour des parures se révélant plus forts que leur propension idolâtre. Mais si telles étaient ses attentes, elles étaient vouées à signaler la déception; car le peuple manifestait la plus grande empressement en consacrant les ornements qu'il avait reçus, par la générosité spéciale et la plus saisonnière de Dieu, à la construction de l'idole désespérément désespérée. Mieux aurait été pour Aaron d'avoir calmement et sérieusement protesté avec eux, ou d'avoir préféré le devoir à l'opportunité, laissant la question entre les mains de la Providence, que, par une foi épuisée et une timidité, d'avoir cédé un si facile et indigne un le respect des exigences d'une canaille perverse.

Continue après la publicité
Continue après la publicité