And I gave them my statutes, and shewed them my judgments, which if a man do, he shall even live in them.

Mon jugement, qui si un homme le fait, il vivra même en eux - cité de Lévitique 18:5. Pas 'par eux', comme s'ils pouvaient justifier un homme, vu que l'homme ne peut pas rendre l'obéissance irréprochable exigée, alors que la loi maudit quiconque ne persiste pas dans toutes les choses écrites dans la loi pour les faire (Galates 3:10; Galates 3:12). "Par eux" est l'expression, en effet, dans Romains 10:5; mais là le dessein est de montrer que, SI l'homme pouvait obéir à toutes les lois de Dieu, il serait justifié "par elles" (Galates 3:21); mais il ne peut pas: il a donc besoin d'être justifié par "le Seigneur notre justice" (Jérémie 23:6); puis, ayant ainsi reçu la vie, «vivez», c'est-à-dire, entretient, apprécie et n'exerce cette vie que dans la mesure où il marche «dans» les lois de Dieu. Donc Deutéronome 30:15 - Deutéronome 30:16. Les Israélites, en tant que nation, avaient déjà la vie librement donnée par l'alliance de promesse de Dieu; les lois de Dieu ont été conçues pour être le moyen de l'expression extérieure de leur vie spirituelle. De même que la vie naturelle a sa manifestation saine dans le plein exercice de ses pouvoirs, de même leur être spirituel en tant que nation devait se développer en vigueur, ou bien se décomposer, selon qu'ils marchaient ou non selon les lois de Dieu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité