Genèse 24:1

And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things. ET ABRAHAM ÉTAIT VIEUX ET BIEN AFFLIGÉ, ... Son inquiétude de voir son fils marié était naturelle à sa position de chef pastoral intéressé à préserver l’honneur de son fils. tribu, et plus encore en ta... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:2

_AND ABRAHAM SAID UNTO HIS ELDEST SERVANT OF HIS HOUSE, THAT RULED OVER ALL THAT HE HAD, PUT, I PRAY THEE, THY HAND UNDER MY THIGH:_ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:3

And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell: TU NE PRENDRAS PAS FEMME, ... Parmi les tribus pastorales, les arrangements matrimoniaux sont faits par les par... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:7

The LORD God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence. LE SEIGNEUR DIEU DU... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:8,9

_AND IF THE WOMAN WILL NOT BE WILLING TO FOLLOW THEE, THEN THOU SHALT BE CLEAR FROM THIS MY OATH: ONLY BRING NOT MY SON THITHER AGAIN._ No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:10

And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor. LE SERVITEUR A PRIS DIX CHAMEAUX, ... Un si grand équipage devait donner à l'ambassade une apparence digne d... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:11

And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water. IL A FAIT S'AGENOUILLER SES CHAMEAUX SANS LA VILLE PRÈS D'UN PUITS ... Un étranger dans ces régions, qui souhaite obtenir des informations, se place... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:12

And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham. ET IL A DIT: O SEIGNEUR DIEU DE MON MAÎTRE ... ENVOYEZ-MOI UNE BONNE VITESSE - littéralement, "laissez-moi venir à l'esprit" ou "laissez venir devant mon visage aujour... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:15-21

And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder. AVANT QU'IL AIT FINI DE PARLER - comme il s'y attendait, une jeune femme, dévoilée comme dans les ré... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:22

And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; L'HOMME A PRIS UNE BOUCLE D'OREILLE EN OR ... - [hébreu, nezem (H5141), nez- bijou. La Septante a à tort: ​​enootia chru... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:23

And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in? ET IL A DIT: DE QUI ES-TU LA FILLE? Après avoir dit son nom et sa famille, la fille au bon cœur s'est précipitée chez elle pour annoncer l'arrivée d'un étranger.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:26,27

And the man bowed down his head, and worshipped the LORD. L'HOMME BAISSA LA TÊTE ET ADORA LE SEIGNEUR Le caractère pieux du messager d'Abraham L'HOMME BAISSA LA TÊTE ET ADORA SEIGNEUR. Le caractère pieux du messager d'Abraham se manifeste de manière frappante par le récit de ces éjaculations mom... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:28

And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. ET LEUR A PARLÉ DE LA MAISON DE SA MÈRE - dans les appartements pour femmes. Cette famille était à un stade avancé de la vie pastorale, résidant dans un lieu fixe et une habitation fixe.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:29-31

And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well. REBEKAH AVAIT UN FRÈRE ... LABAN A MANQUÉ. D'après ce que nous savons de son personnage, il y a des raisons de croire que la vue des cadeaux éblouissants a augmenté à la fois son hâte et son invitat... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:32

And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him. L'HOMME EST ENTRÉ DANS LA MAISON. Quelle belle image de piété, de fidélité et de désintéressement chez un serviteur! Il ref... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:33

And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on. IL Y AVAIT DE LA VIANDE DEVANT LUI ... Il semble depuis des temps immémoriaux que les hommes aient coutume de se régaler ensemble de la ratification d'un pacte ou d'un pac... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:35

And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses. LE SEIGNEUR A GRANDEMENT BÉNI MON MAÎTRE. "Quelle perplexité," dit Kennicott, "cette phrase provient de la... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:50

Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or good. PUIS LABAN ET BETHUEL ONT RÉPONDU. Les frères mènent toutes les négociations de mariage, et sans consulter leur sœur. Cet usage, qui prévalait dans l'Antiquité, en particulier par... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:53

And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things. BIJOUX EN ARGENT ET ... OR. Ce sont, avec de l'argent, les articles habituels qui forment la dot d'une femme parmi les tribus... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:54

_AND THEY DID EAT AND DRINK, HE AND THE MEN THAT WERE WITH HIM, AND TARRIED ALL NIGHT; AND THEY ROSE UP IN THE MORNING, AND HE SAID, SEND ME AWAY UNTO MY MASTER._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:55

And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go. ET SON FRÈRE ET SA MÈRE. Bien que Bethuel soit en vie (Genèse 24:15; Genèse 24:50), il joue une partie des plus insignifiantes, ou plutôt est ignoré dans cette transaction; et... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:56-58

_AND HE SAID UNTO THEM, HINDER ME NOT, SEEING THE LORD HATH PROSPERED MY WAY; SEND ME AWAY THAT I MAY GO TO MY MASTER._ No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:59

And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men. SON INFIRMIÈRE. Une dame de rang est, le jour de son mariage, toujours accompagnée d'une infirmière qui, en tant que servante confidentielle, est tenue en grande estime (Genèse 29:24; Genèse 29:29: cf. Ge... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:60

And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them. ET ILS ONT BÉNI REBECCA. Leur bénédiction de départ se compose de deux parties - la première, SOYEZ LA MÈRE DE MILLIERS DE... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:61

And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way. REBECCA SE LEVA, ET SES DEMOISELLES. La noce, composée de Rebecca et de ses servantes, sous l'escorte des serviteurs d'Abraham, partit pour leur lointaine mais... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:62

And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country. ISAAC EST VENU DU CHEMIN DU PUITS LAHAI-ROI. Il était situé dans le Négueb (pays du sud), cette vaste pastorale Lahai-roi (Moilahhi) est encore une station régulière dans le désert, au point où plusieurs routes... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:63

And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. ISAAC EST SORTI MÉDITER SUR LE TERRAIN LE SOIR DE L'ÉVÉNEMENT - [hébreu, laasuwach (H7742), utilisé uniquement ici, et supposé = laasoyim; Septante, hadolescheesai... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:64

And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel. ELLE A ALLUMÉ LE CHAMEAU. Si Isaac marchait, il aurait été très indécent pour elle d’avoir ELLE A ALLUMÉ LE CHAMEAU. Si Isaac marchait, il lui aurait été très imprudent de rester assis: un inférieur, s'il chevauch... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:65

For she had said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. ELLE PRIT UN VOILE ET SE COUVRIT. Le voile est une partie essentielle d'une robe féminine. Dans les pays, il est sou... [ Continuer la lecture ]

Genèse 24:67

And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's death. L'A AMENÉE DANS LA ... TENTE DE SA MÈRE - l'établissant ainsi à la fois dans les droits et les honneurs d'une femme avant qu'il n'ait... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité