Genèse 38:1

And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah. À CE MOMENT-LÀ. Cette forme de discours, qui est fréquente dans les Écritures, n'est pas utilisée pour marquer une date exacte, ni pour donner une note d'heure, m... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:2

And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto her. ET JUDA Y VIT UNE FILLE D'UN CERTAIN CANANÉEN. Comme Ésaü, ce fils de Jacob, rejetant les contraintes de la religion, se maria dans une famille cananéenne; et il n'est pas surprena... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:5

And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him. IL ÉTAIT À CHEZIB QUAND ELLE L'A MIS AU MONDE. Er et Onan étant morts sans progéniture, aucun autre avis n'est pris d'eux. Mais Shelah a vécu pour avoir une famille, et donc son lieu... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:6

And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar. JUDA A PRIS UNE FEMME POUR ER (ÉVEILLÉ, VIGILANT) ... DONT LE NOM ÉTAIT TAMAR - i: e., palmier , ce qui signifie probablement qu'elle était grande et dressée. Er raccourcit ses jours par ses pratiques flagrantes, étant selon toute vr... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:8

And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother. ÉPOUSE-LA ET ÉLÈVE LA SEMENCE À TON FRÈRE. Le premier exemple d'une coutume qui fut par la suite incorporée parmi les lois de Moïse, que lorsqu'un mari mourut laissant un veuve, son frère le... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:9,10

_AND ONAN KNEW THAT THE SEED SHOULD NOT BE HIS; AND IT CAME TO PASS, WHEN HE WENT IN UNTO HIS BROTHER'S WIFE, THAT HE SPILLED IT ON THE GROUND, LEST THAT HE SHOULD GIVE SEED TO HIS BROTHER._ No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:11

Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house. CAR IL A DIT: DE PEUR QU'IL NE MEURE AUSSI. Shelah, son troisième fils... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:12

And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite. DANS LE TEMPS , [ wayirbuw (H7235) hayaamiym (H3117)] - et les jours ont été multipliés; i: e., après un long moment, et... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:13,14

And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep. TAMAR ... LA COUVRIT D'UN VOILE , [Septante, à theristron] - le vêtement d'été, un voile ou une couverture, probablement d'une couleur claire, pour attirer l'attention, et en même temps pour cacher ses t... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:15

When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face. QUAND JUDA L'A VUE, IL A PENSÉ QU'ELLE ÉTAIT UNE PROSTITUÉE. Un personnage tel que celui que Tamar a imité ne se trouvait que chez les femmes sans la porte d'un puits - ville ordonnée (Apocalypse 22:15). PARC... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:16

_AND HE TURNED UNTO HER BY THE WAY, AND SAID, GO TO, I PRAY THEE, LET ME COME IN UNTO THEE; (FOR HE KNEW NOT THAT SHE WAS HIS DAUGHTER IN LAW.) AND SHE SAID, WHAT WILT THOU GIVE ME, THAT THOU MAYEST COME IN UNTO ME?_ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:17

And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it? JE T'ENVERRAI UN GAMIN DU TROUPEAU. Un gamin - un gamin rôti - était considéré comme une très grande friandise en Orient. Et ce fait peut montrer à quel point nous devons considérer l... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:18

And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him. VOTRE SCEAU ... , [ chotaamkaa (H2368)] - un sceau ou un sceau portant une légende , le nom du proprié... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:19

And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood. ET ELLE SE LEVA ET S'EN ALLA. Certains écrivains pieux ont allégué, pour atténuer la conduite honteuse de Tamar, que, bien que cananéenne , elle s'était connectée à la race choisie et s'était impr... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:20

_AND JUDAH SENT THE KID BY THE HAND OF HIS FRIEND THE ADULLAMITE, TO RECEIVE HIS PLEDGE FROM THE WOMAN'S HAND: BUT HE FOUND HER NOT._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:21

Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place. OÙ EST LA PROSTITUÉE? , [ haqªdeeshaah (H6948)] - une femme consacrée au service de Ashtoreth (Vénus) (cf. Deutéronome 23:18). C'est un mot différe... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:22

_AND HE RETURNED TO JUDAH, AND SAID, I CANNOT FIND HER; AND ALSO THE MEN OF THE PLACE SAID, THAT THERE WAS NO HARLOT IN THIS PLACE._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:23

And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. JUDA DIT: LAISSEZ-LA LUI APPORTER - i: e., Laissez-la tenir ses promesses pour elle-même, et ainsi la question sera étouffée.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:24

And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. FAITES-LA SORTIR ET LAISSEZ-LA BRÛLER. À l'époque patriarcale, l... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:25

_WHEN SHE WAS BROUGHT FORTH, SHE SENT TO HER FATHER IN LAW, SAYING, BY THE MAN, WHOSE THESE ARE, AM I WITH CHILD: AND SHE SAID, DISCERN, I PRAY THEE, WHOSE ARE THESE, THE SIGNET, AND BRACELETS, AND STAFF._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:26

And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more. ELLE A ÉTÉ PLUS JUSTE QUE MOI - i: e., la cause de Tamar est plus juste que la mienne; ou sa conduite est plus justifiable que la mienne en la pri... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:28

And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. CELUI QUI A TENDU LA MAIN , [ wayiten (H5414) yaad (H3027)] - il est apparu une main (le verbe étant utilisé de manière impersonnell... [ Continuer la lecture ]

Genèse 38:29

And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez. COMMENT AS-TU ÉCLATÉ? (CETTE) VIOLATION (SOIT) SUR TOI. Le pronom démonstratif, que nos traducteurs ont insé... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité