But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.

Maintenant - pas le temps; 'tel quel.'

Plus excellent ministère - que tout autre terrestre.

De combien , [ hosoo (G3745)] - en proportion.

Médiateur - venant entre nous et Dieu, pour réaliser l'alliance de Dieu avec nous. "Le messager (ange) de l'alliance."

Quel , [ heetis (G3748)] - comme étant celui qui, etc.

Établi , [ nenomotheteetai (G3549)] - 'a été promulgué en tant que loi.' Donc Romains 3:27; Romains 8:2; Romains 9:31, appliquez la "loi" à l'alliance de l'Évangile. Car l'Évangile est fondé sur la loi, en esprit et en essence.

Sur - reposant dessus.

Meilleures promesses (Hébreux 8:10 - Hébreux 8:11 ). Les promesses de l'Ancien Testament étaient principalement terrestres, le Nouveau Testament des bénédictions célestes: l'accomplissement exact du terrestre était un gage de l'accomplissement du céleste. «Comme un médecin qui prescrit un certain régime, puis, quand le malade commence à se rétablir, le change, en permettant ce qu'il avait auparavant interdit; ou en tant qu'enseignant donne à son élève une leçon élémentaire, préparatoire pour le conduire à un niveau supérieur: «ainsi Rabbi Albo, dans« Ikkarim ». Jérémie 7:21 - Jérémie 7:22 montre que le dessein de Dieu dans le rituel de l'ancienne alliance était qu'il soit pédagogique, en tant qu'instituteur se préparer pour le Christ.

Continue après la publicité
Continue après la publicité