The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

La même chose est venue à Jésus. Le vrai texte ici est clairement "à Lui" [ pros (G4314 ) auton (G846)]; ceci n'étant considéré que comme une continuation du même sujet avec lequel le chapitre précédent s'est terminé. Le mot "Jésus" est sans aucun doute venu en premier dans ces leçons de l'Église qui ont commencé par Jean 3:1 - Jean 3:36, et ainsi exigé; tout autant dans la lecture publique des Écritures insèrent le nom de la personne au lieu de «il» ou «lui», par souci de clarté. Donc tous les rédacteurs critiques récents sont d'accord.

De nuit - "par peur des Juifs", comme le montre tout ce que nous lisons de lui: voir les notes à Jean 7:50 - Jean 7:52; et à Jean 19:38 - Jean 19:39.

Et lui dit, Rabbi, [= didaskalos (G1320 )], nous savons - ce qui signifie, probablement, qu'une conviction générale à cet effet s'était diffusée à travers la partie réfléchie de les adorateurs avec lesquels Jérusalem était alors bondée, bien qu'il en restât encore beaucoup pour une enquête anxieuse concernant Ses revendications, et qu'en tant que représentant de cette classe, il était maintenant venu solliciter un entretien avec Lui.

Que vous êtes un enseignant venu de Dieu , [ apo (G575) Theou (G2316) eleeluthas (G2064)] - pas" envoyé de Dieu ", comme on dit du Baptiste, Jean 1:6. Stier et Luthardt attirent l'attention sur cela, car ils expriment plus qu'une conviction que Jésus a été commis par Dieu, comme tous les prophètes. Il est certain que l'expression «venez de Dieu» n'est nulle part utilisée pour un messager purement humain, alors que notre Évangile fourmille de phraséologie de ce genre appliquée au Christ. Il est donc possible que Nicodème ait conçu pour exprimer quelque chose d'indéfini quant aux revendications supérieures de Christ; bien que ce qui suit ne le confirme guère.

Car aucun homme ne peut faire les miracles que vous faites, si Dieu ne soit avec lui. Voir la note à Jean 2:23. De tous ces détails sur Nicodème, nous pouvons comprendre que la sincérité et la timidité luttaient ensemble dans son esprit. L'un le poussa, malgré sa position personnelle et officielle, à solliciter un entretien avec Jésus; l'autre, de choisir l'heure «nocturne» de sa visite, afin que personne n'en sache rien. L'un l'a amené franchement à dire au Seigneur Jésus à quelle conviction il avait été contraint de parvenir, et le fondement de cette conviction; l'autre, afin de mesurer son langage pour ne pas s'engager à plus qu'une simple reconnaissance d'une mission miraculeusement attestée de Dieu envers les hommes.

Continue après la publicité
Continue après la publicité