And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD.

Quand ce peuple ... te demandera ... Quel est le fardeau? - joue sur le double sens de l'hébreu [ masaa' (H4853)] - un oracle et un fardeau. Ils demandent en dérision: a-t-il un nouveau fardeau (oracle pesant; car toutes ses prophéties sont des désastres) à annoncer? (Malachie 1:1.) Jérémie répète avec indignation sa propre question, demandez-vous quel fardeau? Ceci, alors c'est: «Je vous abandonnerai». Ma parole est pesante à vos yeux, et vous aspirez à vous en débarrasser. Vous obtiendrez votre souhait. Il n'y aura plus de prophétie; Je vous abandonnerai, et ce sera un fardeau bien pire pour vous.

Continue après la publicité
Continue après la publicité