If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?

Si nous essayons de communier. Umbreit pose deux questions: «Pouvons-nous tenter un mot avec toi? Veux-tu en être attristé? Mais la version anglaise est de bon sens et s'accorde avec l'hébreu. Même les amis pieux ne comptent souvent qu'un toucher que l'on ressent comme une blessure.

Continue après la publicité
Continue après la publicité