And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.

Les montagnes laisseront tomber le vin nouveau - figuratif pour l'abondance de vignes, qui étaient cultivées en terrasses de terre entre les rochers sur les flancs des collines de Palestine (Amos 9:13, "Les montagnes", au lieu de brouillard ou de vapeur, distilleront ce qui réjouit le cœur de l'homme, vin nouveau, Psaume 104:15).

Et les collines couleront avec du lait - c’est-à-dire qu’elles abonderont en troupeaux et en troupeaux produisant du lait en abondance, grâce à la richesse des pâturages.

Et tous les fleuves de Juda couleront avec des eaux - le grand desideratum pour la fertilité dans l'Orient desséché (Ésaïe 30:25).

Et une fontaine sortira de la maison du Seigneur, et arrosera la vallée de Shittim - les bénédictions, temporelles et spirituelles, provenant de la maison de Yahweh à Jérusalem , s'étendra même à Shittim, à la frontière entre Moab et Israël, au-delà de la Jordanie (Nombres 25:1; Nombres 33:49; Josué 2:1; Michée 6:5). Shittim signifie acacias, qui ne poussent que dans les régions arides: ce qui implique que même le désert aride sera fertilisé par la bénédiction de Jérusalem. Ainsi, Ézéchiel 47:1 - Ézéchiel 47:12 décrit les eaux sortant du seuil de la maison comme se déversant dans la mer Morte, et le purifier. Également dans Zacharie 14:8 ("Les eaux vives sortiront de Jérusalem, la moitié vers l'ancienne mer, et la moitié vers la mer de l'obstacle: en été et en hiver ce soit ") les eaux coulent d'un côté dans la Méditerranée, de l'autre dans la mer Morte, près de laquelle se trouvait Shittim (cf. Psaume 46:4," Là est un fleuve dont les ruisseaux réjouiront la cité de Dieu. Le fait dans la nature qui suggérait l'image était qu'il y avait une fontaine sous le temple qui emportait le sang des sacrifices; et l'emporter, se mêlait à ce sang, l'image du sang expiatoire de Christ. Zacharie ajoute à l'image de Joël l'idée de la permanence pérenne du ruisseau qui donne la vie, "en été et en hiver sera-ce" (Zacharie 14:8). Ézéchiel ajoute les idées de l'augmentation graduelle des eaux de la vie, de leur profondeur excessive, de la guérison de tout ce qui pourrait être guéri, et de la désolation permanente partout où les eaux n'atteignaient pas (Pusey).

Continue après la publicité
Continue après la publicité