For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.

Le châtiment de l'iniquité de la fille de mon peuple est plus grand que le châtiment du péché de Sodome - (cf. dénonciation par le Christ de Capharnaüm, "Si le puissant les oeuvres qui ont été faites en toi avaient été faites à Sodome, elles seraient restées jusqu'à ce jour, "Matthieu 11:23). Aucun prophète n'avait été envoyé à Sodome, comme il y en avait eu en Judée; par conséquent, le châtiment du dernier était plus lourd que celui du premier. Renversé comme dans un instant - alors que les Juifs ont dû endurer les épreuves prolongées et multiples d'un siège. Aucune main n'est restée sur elle - aucune force hostile, car les Chaldéens, dans le cas de Jérusalem, la pressaient continuellement avant son renversement. Jérémie montre ainsi la plus grande sévérité du châtiment de Jérusalem que celui de Sodome. [Zayin (z)]

Continue après la publicité
Continue après la publicité