O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

O épargnez-moi - littéralement, 'détournez-vous de moi;' «détourne-toi (ton regard en colère) de moi» [ haasha` (H8159) mimeniy (H4480)].

Que je puisse récupérer de la force , [ baalag (H1082)] - littéralement, "que je peux exalter (mon visage) '(Hengstenberg). «Pour que je puisse retrouver mon regard brillant», quand tu auras «détourné de moi» ton regard sévère. Job était avant l'esprit du psalmiste (Job 7:19; Job 10:20 - Job 10:21; également 14: 6).

Avant de partir et de ne plus être - (Job 7:8; Job 7:21.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité