Psaume 58:1

Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men? Psaume 58:1 - Psaume 58:11 .- Perversité des juges injustes (Psaume 58:1 - Psaume 58:5); prière pour leur renversement; l'anticipation à la joie des justes, (Psaume 58:6 - Psaume 58:10); La justice rétributi... [ Continuer la lecture ]

Psaume 58:2

Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth. OUI, DANS LE CŒUR, VOUS TRAVAILLEZ LA MÉCHANCETÉ - Hébreu "méchanceté". «Oui», ou aussi. Dans Psaume 58:1, il a laissé entendre qu'ils n'avaient pas fait ce qu'ils auraient dû faire: il dit ici qu'ils ont aussi f... [ Continuer la lecture ]

Psaume 58:3

The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies. LES MÉCHANTS SONT SÉPARÉS DE L'UTÉRUS. De ses propres ennemis, David passe à la corruption innée des méchants en général. Il ne veut pas dire que les méchants seuls sont donc naturellement corrompus; m... [ Continuer la lecture ]

Psaume 58:4

Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; LEUR POISON. L'hébreu (chamath) signifie principalement la chaleur brûlante, car le poison enflamme le système (Jaques 3:7 - Jaques 3:8). ILS SONT COMME L'ADDITIONNEUR SOURD QUI BLOQUE SON OREILLE.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 58:5

Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely. QUI N'ÉCOUTERA PAS LA VOIX DES CHARMEURS - littéralement, la voix de ceux qui chuchotent sur un ton bas, doux et apaisant. CHARMANT JAMAIS SI SAGEMENT - un mot hébreu différent de celui pour "charmeurs" - littéralement,... [ Continuer la lecture ]

Psaume 58:6-8

Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD. -Pétition arrondie sur la description précédente de la malignité de l'ennemi; anticipation confiante de la réponse (Psaume 58:9 - Psaume 58:10). Verset 6. CASSE-LEUR LES DENTS, Ô DIEU. L'ordre hébreu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 58:9

Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath. AVANT QUE VOS POTS PUISSENT SENTIR LES ÉPINES, IL LES EMPORTERA COMME DANS UN TOURBILLON, À LA FOIS VIVANT ET DANS (SA) COLÈRE. Lui ici, comme dans Psaume 58:1 - Psaume 58:2, s'adress... [ Continuer la lecture ]

Psaume 58:10

The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked. LE JUSTE SE RÉJOUIRA QUAND IL VERRA LA VENGEANCE - (Psaume 52:6; Psaume 107:42.) La confirmation de Dieu de sa justice remplira les justes de joie. IL LAVERA SES PIEDS DANS LE SANG DES MÉ... [ Continuer la lecture ]

Psaume 58:11

So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth. POUR QU'UN HOMME DISE: EN VÉRITÉ, IL Y A UNE RÉCOMPENSE POUR LES JUSTES. "En vérité" - littéralement, seulement; il n'en est pas autrement. «Il y a du fruit pour les justes: bien qu... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité