Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?

Psaume 58:1 - Psaume 58:11 .- Perversité des juges injustes (Psaume 58:1 - Psaume 58:5); prière pour leur renversement; l'anticipation à la joie des justes, (Psaume 58:6 - Psaume 58:10); La justice rétributive de Dieu confirmée (Psaume 58:11). Les jugements injustes sont les persécutions de Saül et de son parti, sous le masque de justes jugements pour trahison (1 Samuel 24:12 - 1 Samuel 24:15; 1 Samuel 26:10).

Sur le titre, 'Al-tascheet (H516) ... Miktaam (H4387), qui le relie à Psaume 57:1 - Psaume 57:11; Psaume 59:1 - Psaume 59:17, voir la note sur Psaume 57:1 - Psaume 57:11.

Parlez-vous vraiment de justice, ô congrégation? L'hébreu pour "congrégation" [ 'eelem (H482) , de 'aalam (H481), pour lier les réas, Genèse 37:7] semble être utilisé dans le titre pour Psaume 56:1 - Psaume 56:13 pour 'stupidité' - notre anglais, 'langue-nouée'. Alors Hengstenberg traduit ici: «Etes-vous vraiment muet (lui-même) en ce qui concerne votre droiture de parler? (Deutéronome 1:16 - Deutéronome 1:17.) Donc un mot hébreu apparenté dans Psaume 38:13," muet (muet). " La mention de la surdité dans Psaume 58:4 - Psaume 58:5 correspond ici à la mention de la stupidité. Ces juges injustes sont muets lorsqu'ils doivent parler, sourds lorsqu'ils doivent entendre. D'autres, à cause des accents hébreux, interprètent la phrase: «(Est-ce que) la justice est vraiment stupide? Parlez-vous. Mais la version anglaise convient le mieux au parallélisme, «O congrégation» (de l'hébreu à lier ensemble) répondant à «O ye fils of men». Il fait d'abord appel à leur propre conscience (Psaume 58:1 - Psaume 58:2); puis, voyant qu'il est vain de s'adresser à eux, tant ils sont sourds à tout appel, il se détourne et en parle, (Psaume 58:3, etc.) «en effet» implique une surprise douloureuse et indignée devant une telle anomalie monstrueuse, que les juges devraient dire l'iniquité. Vous déclarez être juste dans votre interprétation erronée de mes paroles (Psaume 56:5; Psaume 57:3) et de mes actes, comme si J'étais coupable de trahison; mais j'en appelle à vos consciences. Est-ce bien le cas?

Ô fils d'hommes? Vous n'êtes que de frêles 'enfants d'Adam' et devez donc rendre compte au juge infiniment supérieur (Psaume 58:6; Psaume 58:11). Dans 1 Samuel 26:19 David, par une coïncidence non conçue, établit de même un contraste entre le Seigneur Yahvé et les enfants des hommes. «Si le Seigneur t'a excité contre moi, qu'il accepte une offrande; mais s'ils sont enfants des hommes, maudits soient-ils devant le Seigneur, parce qu'ils m'ont chassé aujourd'hui de demeurer dans l'héritage du Seigneur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité