For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.

Car l'Écriture dit au Pharaon (Exode 9:16). Observez ici la lumière dans laquelle l'Écriture est vue par l'apôtre.

Même dans ce même but, je t'ai élevé , [ eis (G1519) auto (G846) touto (G5124) exeegeira (G1825) se (G4571)] - plutôt, 'dit à Pharaon, c'est précisément dans ce but que je t'ai élevé.' L'apôtre avait montré que Dieu revendique le droit de défendre qui Il veut; ici il montre par un exemple que Dieu punit qui Il veut. Mais (comme le dit Hodge) «Dieu n'a pas rendu Pharaon méchant; Il ne s'attendait à le rendre bon que par l'exercice d'une grâce spéciale et totalement imméritée.

Pour que je puisse montrer ma puissance en toi, et que mon nom puisse être déclaré sur toute la terre. Ce n'était pas que Pharaon était pire que les autres, qu'il était ainsi traité, mais que son caractère et sa position combinés en faisaient un sujet convenable pour la démonstration, comme sur un grand théâtre, du juste mécontentement de Dieu contre les méprisants de son autorité, pour toujours.

Continue après la publicité
Continue après la publicité