Prononcé. Rachash hébreu , "boileth", comme étant incapable de se contenir. (Berthier) --- Parle, ou « consacre », dico, (Haydock) bien qu'ici cela signifie seulement parler. (Calmet) --- Il s'adresse à l'objet de ses louanges, au lieu d'invoquer les muses. (Saint-Jérôme) --- Rapidement. Je n'ai pas à méditer. (Calmet) --- Le Saint-Esprit bouge ma langue, (2 Pierre i. 21.) aussi vite que mes mains peuvent écrire, Jérémie xxxvi. 18., et 4 Esdras xiv. 39. (Haydock) --- De hauts mystères, en l'honneur du grand roi, occupent mes pensées, et c'est à lui que je renvoie ce cantique. (Worthington)

Continue après la publicité
Continue après la publicité