'Mais concernant l'amour des frères et sœurs, vous n'avez pas besoin qu'on vous écrive, car vous-mêmes avez appris de Dieu à vous aimer les uns les autres.'

Note the strong contrast between the fornication of the previous verses based on sexual love and the true Christian love here. They are as far apart as black from white. ‘Love of brothers and sisters' is ‘philadelphia'. It is a love based on the idea of love between blood brothers. It has no sexual connotations but stresses loyalty and desire for the wellbeing of the other. It now applies to all Christians because they are brothers and sisters.

'Car vous avez vous-mêmes appris de Dieu à vous aimer les uns les autres.' Il était enseigné dans la Loi ( Lévitique 19:18 ; Galates 5:14 ), il était souligné par Jésus ( Marc 12:31 ; Jean 13:34 ; Jean 15:12 ; Jean 15:17 ), il est le fruit de l'Esprit ( Galates 5:22 ).

Il est au cœur du message chrétien. Ici, le mot pour amour est agape, la forme d'amour la plus élevée et la plus noble qui transcende les sentiments (voir 1 Corinthiens 13:4 ), dotée d'un nouveau contenu par le message chrétien. Se comporter envers les autres comme vous voudriez qu'ils se comportent envers vous (sans méconnaître l'idée), c'est révéler un tel amour. C'est l'amour intact des compagnons d'armes, que les vrais chrétiens engagés dans un combat spirituel ressentent instinctivement lorsqu'ils rencontrent d'autres chrétiens engagés dans le même.

'Enseigné de Dieu.' Littéralement « vous êtes enseignés par ceux de Dieu ». Cela est lié à l'idée que le Saint-Esprit est en eux. Les vrais chrétiens sont « enseignés de Dieu » et cela se révélera dans leur vie (comparer 1 Corinthiens 2:12 ).

Continue après la publicité
Continue après la publicité