Le cinquième fléau - Le fléau d'une maladie mortelle du bétail ( Exode 9:1 ).

Jusqu'à ce point, les blessures avaient principalement été infligées aux personnes. Maintenant, la richesse des Égyptiens devait être attaquée. Les attaques devenaient de plus en plus intenses. Cela leur frapperait vraiment le cœur car leur existence même était menacée.

a Yahweh dit à Moïse d'aller ordonner à Pharaon de laisser partir le peuple de Yahweh (comme il l'avait promis) ( Exode 9:1 ).

b S'il refuse, la main de Yahweh sera sur le bétail dans tout le pays et ils seront gravement malades ( Exode 9:2 ).

c Yahvé fera une différence entre le bétail d'Égypte et le bétail d'Israël. Aucun bétail d'Israël ne mourra ( Exode 9:4 ).

d Yahweh fixe un temps pour Son action ( Exode 9:5 a).

d Le lendemain, Yahweh fera cette chose au pays ( Exode 9:5 b).

c Et le lendemain, il l'a fait. Tout le bétail d'Égypte est mort (bovins de tous types dans toutes les régions d'Égypte, tous ceux qui étaient à l'extérieur et ont été frappés) mais aucun d'Israël n'est mort ( Exode 9:6 ).

b Et Pharaon envoya et (alors que tout le bétail d'Égypte était malade) aucun des troupeaux d'Israël n'était mort ( Exode 9:7 a).

a Mais le cœur de Pharaon s'endurcit et il ne laissa pas partir les enfants d'Israël ( Exode 9:7 b).

Les parallèles donnent un contraste continuel entre l'action de Yahvé en faveur de son peuple et contre l'Egypte.

Exode 9:1

" Alors Yahvé dit à Moïse : " Va trouver Pharaon et dis-lui : " Ainsi parle Yahvé, le Dieu des Hébreux : Laisse partir mon peuple pour qu'il me serve, car si tu refuses de le laisser partir et que tu le retiens, la main de l'Éternel est sur ton bétail qui est dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les gros et sur les petits. Il y aura une maladie très grave. Et Yahvé fera une différence entre le bétail d'Israël et le bétail d'Égypte, et rien ne mourra de tout ce qui appartient aux enfants d'Israël.

L'appel est encore venu pour Pharaon de laisser les enfants d'Israël adorer Yahweh dans le désert, car s'il refusait cette fois, la main de Yahweh apporterait une grave maladie sur le bétail égyptien. Le fait que le bétail d'Israël ne serait pas affecté suggère que la maladie proviendrait des essaims d'insectes volants et non directement des grenouilles malades, car les insectes volants aussi étaient exclus du territoire des enfants d'Israël.

« La main de Yahvé. » Comparez Exode 7:4 . La main représente Dieu agissant en puissance et en jugement (voir Deutéronome 2:15 ; Deutéronome 7:8 ; Juges 2:15 ; 1 Samuel 5:6 ).

"Les chevaux." Avant l'arrivée des Hyksos, les chevaux étaient rares en Egypte. Ils étaient maintenant plus abondants et leur utilisation principale était d'abord militaire, mais ils ont progressivement commencé à être utilisés dans l'agriculture. Les ânes étaient monnaie courante et largement utilisés.

"Les chameaux" . Les chameaux domestiqués étaient relativement rares en Egypte même à cette époque où ils étaient bien connus ailleurs, mais un crâne de chameau a été découvert dans la province du Fayoum datant d'avant 1400 av. par le matériel associé au 13ème siècle avant JC. Ainsi les chameaux domestiques étaient connus. A noter l'ordre, les chevaux les plus précieux, les ânes les plus abondants, les chameaux en troisième car rares et peu utilisés, puis les troupeaux et les troupeaux.

« Une maladie grave. » Probablement apporté et transmis par les insectes volants.

« Le bétail d'Israël. Les événements et le contraste avec l'Égypte contribuaient à faire désigner « les enfants d'Israël » comme un peuple distinct. A ce stade, le mot 'Israël' par lui-même (à l'exclusion de 'les enfants de' ou 'la congrégation de' ou 'les anciens de' ( Exode 3:16 ; Exode 3:18 ) qui reliait toujours le peuple directement à Jacob) était utilisé uniquement pour s'adresser à Pharaon, ou par Pharaon ( Exode 4:22 ; Exode 5:1 ; Exode 9:4 ), jusqu'à Exode 14:30 lorsqu'une identité nationale a été établie (mais voir Exode 11:7 .

Yahvé voit déjà la distinction). Pharaon parle une fois des « enfants d'Israël », mais une seule fois dans une situation où il ne les méprise plus mais les reconnaît comme les privilégiés de Yahvé ( Exode 12:31 ).

Exode 9:5 a

'Et Yahweh fixa un temps fixe en disant: "Demain Yahweh fera cette chose dans le pays." Et l'Éternel fit cela le lendemain, et tout le bétail d'Égypte mourut. Mais du bétail des enfants d'Israël, pas un n'est mort. Et Pharaon envoya et voici, il n'y avait pas un seul du bétail des Israélites mort.'

« Yahvé a fixé un temps fixé. » Cette fois, le choix n'a pas été donné à Pharaon (comparez Exode 8:9 ). Yahvé était souverain sur les affaires. Celle-ci, comme toutes les autres plaies, devait être considérée comme sous le contrôle direct de Yahweh. Ce fut le premier fléau dans lequel la propriété des Égyptiens a été directement touchée.

« Tout le bétail d'Égypte. » Tous, c'est-à-dire ceux qui étaient « sur le terrain » ( Exode 9:3 ), c'est-à-dire ceux qui étaient gardés à l'extérieur et plus vulnérables aux essaims d'insectes volants. Cependant, ici, le mot « tous » est probablement un mot général signifiant « toutes sortes de bovins » dans toute l'Égypte » signifiant la grande majorité ).

Nous pouvons comparer l'utilisation de « tous » dans des versets tels que Genèse 41:57 ; Genèse 47:14 ; 2Sa 11:18 ; 1 Rois 4:34 . Voir aussi Genèse 6:21 ; Genèse 24:1 ; Genèse 29:22 ; Genèse 31:6 ; Genèse 45:13 ; Exode 18:1 ; Exode 18:8 ; Exode 18:14 ; Exode 33:19 ; Nombres 14:2 ; Deutéronome 2:32 ; 1 Samuel 8:20 ; 1S 25:1 ; 1 Samuel 30:16 ; 2 Samuel 5:17 ; 2 Rois 19:11 et souvent.

Les taureaux et les vaches étaient sacrés pour les Égyptiens, et à la mort étaient souvent embaumés. De grands cimetières de bovins embaumés y ont été découverts. Ces multiplicités de décès causeraient donc un énorme problème d'embaumement. De plus le dieu Apis était sous la forme d'un taureau et Hathor la déesse de l'amour était souvent représentée sous la forme d'une vache. Pourtant, ils ne pouvaient rien faire contre cette maladie. Ainsi, ce fléau toucha au cœur même de la religion égyptienne.

"Et Pharaon envoya --" . Il n'était pas indifférent et il vérifia si ce que Moïse avait dit était vrai, et trouva que c'était le cas.

« Les Israélites. » Il s'agit de la première utilisation du terme dans les versions anglaises. Yitsrael est ici la forme abrégée de « enfants d'Israël » et signifie donc Israélites, bien qu'il puisse également être traduit par « Israël ». Notez qu'il est utilisé en ce qui concerne les intentions de Pharaon qui connaît le peuple comme 'Israël' ( Exode 4:22 ; Exode 5:2 ). Il reflète ainsi ce que serait son commandement.

Exode 9:7 7b

"Mais le cœur de Pharaon était têtu (lourd) et il n'a pas laissé partir le peuple."

Tout cela était devenu une question de fierté et Pharaon était très fier. Le voici, l'un des dieux d'Égypte, destiné (à ses propres yeux) à gouverner le monde souterrain, inféodé à personne, se faisant dire quoi faire par le Dieu des Hébreux, et il n'aimait pas ça. Et il avait été habitué à toujours faire ce qu'il voulait. C'était une situation inhabituelle pour lui. Une fois les choses apaisées, son obstination refait surface.

Ce fléau nous rappelle que tout ce que nous avons vient de Dieu et appartient à Dieu. En fin de compte, ce bétail était le sien car il les avait créés. Nous devrions donc apprendre à rendre grâce chaque jour pour tout ce que nous possédons, car tout ce que nous avons est le résultat de Sa miséricorde. Et à la fin, c'est Lui qui détermine si nous le retenons ou le perdons.

Continue après la publicité
Continue après la publicité