Ruth entre en contact avec le Kinsman Boaz de Naomi et trouve grâce avec lui.

Ce chapitre se concentre sur le fait que Ruth est tombée par hasard sur le terrain de Boaz, ce qui a entraîné une relation entre elle et Boaz, ce qui l'a amené à faire preuve d'une grande générosité envers Ruth, éveillant ainsi chez Naomi l'espoir qu'il jouerait le rôle d'un parent en épousant Ruth et en portant des enfants au nom du mari décédé, préservant ainsi le nom de la famille et la possession de terres en Israël.

Une fois de plus, nous retrouvons une structure chiastique claire. Ainsi, la structure a été régulièrement utilisée afin de diviser le récit en paragraphes (notre méthode de représentation des paragraphes était inconnue à cette époque). Nous devons noter que bien que nous ayons mis en parallèle des versets strictement afin de faire ressortir le processus, le but de l'écrivain (il n'y avait pas de versets) était plutôt de mettre en parallèle le sujet :

Une analyse.

a Et Naomi avait un parent de son mari, un homme riche et important, de la famille d'Élimélec, et son nom était Boaz ( Ruth 2:1 )

b Et Ruth la Moabite dit à Naomi : « Laisse-moi maintenant aller aux champs, et glaner parmi les épis après celui aux yeux duquel je trouverai grâce. » Et elle lui dit : « Va, ma fille » ( Ruth 2:2 ).

c Et elle s'en alla, et vint glaner dans le champ après les moissonneurs, et sa chance était de découvrir la portion du champ appartenant à Boaz, qui était de la famille d'Élimélec ( Ruth 2:3 ).

d Et voici, Boaz vint de Bethléhem et dit aux moissonneurs : « Que YHWH soit avec vous. » Et ils lui répondirent : « YHWH te bénisse » ( Ruth 2:4 ).

e Alors Boaz dit à son serviteur qui était placé sur les moissonneurs : « À qui est cette demoiselle ? Et le serviteur qui était placé sur les moissonneurs répondit et dit : « C'est la demoiselle moabite qui est revenue avec Naomi du pays de Moab » ( Ruth 2:5 ).

f « Et elle dit : 'Laisse-moi glaner, je te prie, et ramasser parmi les gerbes après les moissonneurs.' Elle est donc venue et a continué depuis le matin jusqu'à maintenant, sauf qu'elle s'est attardée un peu dans la maison » ( Ruth 2:7 ).

g Alors Boaz dit à Ruth : « N'entends-tu pas, ma fille ? N'allez pas glaner dans un autre champ, et ne passez pas d'ici, mais restez ici vite auprès de mes servantes » ( Ruth 2:8 ).

h Laisse tes yeux sur le champ qu'ils moissonnent, et tu vas après eux. N'ai-je pas chargé les jeunes gens de ne pas vous toucher ? Et quand tu as soif, va aux vases, et bois ce que les jeunes gens ont puisé » ( Ruth 2:9 ).

Puis elle tomba la face contre terre, se prosterna jusqu'à terre et lui dit : « Pourquoi ai-je trouvé grâce à tes yeux, que tu me remarques, puisque je suis un étranger ? ( Ruth 2:10 ).

j Et Boaz répondit et lui dit : « Il m'a été pleinement montré tout ce que tu as fait pour ta belle-mère depuis la mort de ton mari, et comment tu as quitté ton père et ta mère, et le pays de ta nativité, et sont venus vers un peuple que tu n'as pas connu jusqu'à présent. YHWH récompense ton travail, et une pleine récompense te soit donnée par YHWH, le Dieu d'Israël, sous les ailes duquel tu es venu te réfugier » ( Ruth 2:11 ).

Puis elle dit : « Que je trouve grâce à tes yeux, mon seigneur, car tu m'as consolé, et parce que tu as parlé avec bienveillance envers ta servante, bien que je sois comme l'une de tes servantes » ( Ruth 2:13 ).

h Et au moment du repas, Boaz lui dit : « Viens ici, mange du pain et trempe ton morceau dans le vinaigre. » Et elle s'assit à côté des moissonneurs, et ils passèrent son grain desséché, et elle mangea, et fut rassasiée, et en laissa une partie ( Ruth 2:14 ).

g Et lorsqu'elle se leva pour glaner, Boaz ordonna à ses jeunes gens, en disant : glanez et ne la réprimandez pas » ( Ruth 2:15 ).

f Alors elle glana dans les champs jusqu'au soir, et elle battit ce qu'elle avait glané, et c'était environ un épha d'orge, et elle le ramassa, et alla dans la ville, et sa belle-mère vit ce qu'elle avait glané, et elle produisit et lui donna ce qu'il lui restait après en avoir eu assez ( Ruth 2:17 ).

e Et sa belle-mère lui dit : « Où as-tu glané aujourd'hui ? Et où avez-vous travaillé ? Béni soit celui qui t'a remarqué. » Et elle montra à sa belle-mère avec qui elle avait travaillé, et dit : « Le nom de l'homme avec qui j'ai travaillé aujourd'hui est Boaz » ( Ruth 2:19 ).

d Et Naomi dit à sa belle-fille : « Béni soit-il de YHWH, qui n'a pas abandonné sa bonté envers les vivants et les morts. » Et Naomi lui dit : « L'homme est un proche parent de nous, l'un de nos proches parents » ( Ruth 2:20 ).

c Ruth la Moabite a dit : « Oui, il (Boaz) m'a dit : 'Tu tiendras ferme auprès de mes jeunes gens (les moissonneurs), jusqu'à ce qu'ils aient achevé toute ma moisson » ( Ruth 2:21 ).

b Et Naomi dit à Ruth sa belle-fille : « Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses servantes, et qu'elles ne te rencontrent dans aucun autre champ ( Ruth 2:22 ).

a Ruth gardée par les jeunes filles de Boaz, pour glaner jusqu'à la fin de la moisson de l'orge et de la moisson du blé, et elle habita avec sa belle-mère ( Ruth 2:23 ).

Notez qu'en 'a', nous apprenons que Boaz était un parent de Naomi. Cela attirerait immédiatement l'attention du lecteur ou de l'auditeur sur sa responsabilité en vertu de la loi de Moïse envers les membres les plus pauvres de sa famille élargie. En parallèle, Ruth reste proche des jeunes filles de Boaz (comme il l'avait commandé, accomplissant ainsi son devoir de parente), tout en demeurant également avec sa belle-mère qui était la parente de Boaz.

En 'b', Ruth décide de glaner dans les champs (en ramassant des brins d'orge qui avaient été abandonnés par les moissonneurs) partout où elle trouve grâce et Naomi lui dit d'"aller, ma fille", et en parallèle se félicite de sortir de sa fille aux champs de celui avec qui elle a manifestement trouvé grâce, et nulle part ailleurs. En 'c', elle glane dans les champs après les moissonneurs de Boaz, et en parallèle Boaz lui avait demandé de se tenir près de ses moissonneurs.

Dans 'd' Boaz est béni par ses hommes, et les bénit en retour, tandis que dans le parallèle Boaz est béni par Naomi. Dans 'e', ​​Boaz remarque Ruth et demande qui est la jeune femme qui glane, et dans le parallèle Naomi demande où Ruth a glané, et bénit Boaz pour l'avoir remarquée. En « f », les moissonneurs déclarent que Ruth a glané « du matin jusqu'à maintenant » et, en parallèle, Ruth avait « menté (toute la journée) jusqu'au soir ».

Dans 'g', Boaz ordonne à Ruth de ne pas glaner dans un autre champ, mais de rester proche de ses propres faucheuses, et en parallèle, il ordonne à ses jeunes hommes de lui permettre de glaner dans les champs sans reproche. En 'h', Boaz dit à Ruth qu'elle peut se rafraîchir de l'eau puisée par ses jeunes hommes, et en parallèle, les jeunes hommes lui fournissent du grain à manger, qui doit être trempé dans du vin aigre.

Dans 'i', Ruth demande pourquoi elle a trouvé grâce à ses yeux, et en parallèle, elle exprime le souhait de trouver grâce à ses yeux. Au centre de 'j' on nous donne la raison de la gentillesse que Boaz a montré envers Ruth. C'est parce qu'il sait combien elle a été prête à se sacrifier pour sa belle-mère, sa parente, et parce qu'elle s'est réfugiée sous les ailes de YHWH.

Continue après la publicité
Continue après la publicité