Esdras 4:8 à Esdras 6:18 . Extrait d'un document araméen.

Esdras 4:8 contient une lettre, ainsi que la réponse du roi, écrite par des adversaires des Juifs à Artaxerxès dans le but de contrecarrer la construction des murs de la ville. Les écrivains sont différents de ceux mentionnés dans Esdras 4:7 comme écrivant à Artaxerxès; On parle donc de deux lettres, de sorte que ce qui est dit dans Esdras 4:7 ne peut pas être en référence à la lettre dont il est maintenant question.

De plus, cette lettre n'a rien à voir avec les événements enregistrés dans Esdras 4:1 , car elle se réfère à la construction du Temple, tandis Esdras 4:8 réfère à la construction des murs de la ville. Esdras 4:8 n'est donc pas à sa place ici.

Esdras 4:8 . Rehum et Shimshai sont probablement deux noms étrangers. Le chancelier = le gouverneur de la province ; scribe = ici le secrétaire du gouverneur.

Esdras 4:9 . Les noms de ces nationalités auxquelles appartenaient les Samaritains montrent l'origine non juive de ces derniers, ou du moins de la majeure partie d'entre eux.

Esdras 4:10 . Osnappar : c'est -à- dire Assurbanipal, 668-626 av. J.-C., fils et successeur d'Esarhaddon.

Esdras 4:12 . et ont fini les murs : voir note sur Esdras 3:8 ; c'était le point de la plus haute importance, car les murs de la ville achevés, Jérusalem pouvait défier ses ennemis.

Esdras 4:13 . si... fini : cf. Esdras 4:16 ; ces mots ne sont pas d'accord avec ce qui est dit dans Esdras 4:12 , où les murs sont dits comme achevés.

Esdras 4:14 . nous mangeons le sel du palais : c'est -à- dire puisque nous sommes au service du roi et recevons de lui un entretien.

Esdras 4:15 . le livre des annales de tes pères : cf. Esdras 6:1 f., Esther 2:23 ; Esther 6:1 ; Esther 10:2 ; les mots montrent le soin avec lequel les annales du passé étaient conservées par les rois perses.

Esdras 4:16 .. tu n'auras aucune part au-delà du fleuve : c'est-à - dire qu'il perdra sa province syrienne.

Esdras 4:18 . a été clairement lu : cf. Néhémie 8:8 , et voir note là-bas; lu traduit, il était peu probable que le roi comprenne l'araméen.

Esdras 4:22 . pourquoi... rois : lire de peur que les dommages n'augmentent à cause de la perte des rois ; il n'y a pas d'interrogatif en araméen.

Continue après la publicité
Continue après la publicité