XCVI. La louange de Yahvé en Israël, parmi les Nations, dans toute la Création. Ce Ps. est inséré avec des variations considérables, dans 1 Chroniques 16:23 , probablement par une main postérieure, et non par le Chroniqueur lui-même. Il est largement compilé à partir d'autres sources, notamment de 2 Is.

Psaume 96:1 . une nouvelle chanson : une chanson évoquée par un événement nouveau et surprenant. La phrase apparaît dansÉsaïe 42:10 , où elle est beaucoup plus en place.

Psaume 96:5 . Lire mg. mais le sens de Héb. est douteux.

Psaume 96:6 . sanctuaire : c'est -à- dire les cieux. 1 ch. a lieu.

Psaume 96:9 . Traduire en tableau sacré ( mg.) ; mais sur les montagnes saintes, c'est- à- dire sur les hauteurs de Sion, est une correction plausible.

Psaume 96:13 exprime l'espérance messianique sous une forme générale. Mais ici, comme dans Malachie 4:6 , il n'y a aucune pensée d'un Messie personnel. Yahvé lui-même est le libérateur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité