Et ils ne considèrent pas dans leur cœur [que] je me souviens de toute leur méchanceté : maintenant leurs propres actions les ont assaillis ; ils sont devant ma face.

Ver. 2. Et ils ne considèrent pas dans leur cœur ] Héb. Ils ne disent pas dans leur cœur ; c'est-à-dire qu'ils ne s'attachent pas à cette considération, ils ne communient pas avec leur conscience sur cette matière la plus nécessaire, mais la plus négligée. Le travail d'un homme bon se trouve beaucoup à l'intérieur des portes ; il aime à s'occuper de lui-même et à appliquer de bonnes et saines considérations à ses propres affections. Il n'est jamais moins seul que lorsqu'il est seul ; car il a encore Dieu et lui-même à qui parler.

Que je me souvienne de toute leur méchanceté ] c'est-à-dire Enregistrez-les et enregistrez-les, comme dans un livre, avec une plume de fer et une pointe de diamant, Jérémie 17:1 ; que je les scelle dans un sac, Job 14:17 , comme le greffier d'assises scelle les actes d'accusation, et aux assises apporte son sac et les produit.

« N'est-ce pas mis en réserve avec moi, et scellé parmi mes trésors ? Deutéronome 32:34 . Il y a si peu de raisons pour que des hommes méchants se plaisent dans l'espoir de l'impunité. Et pourtant ils le font, Psaume 94:7 , ils s'efforcent de se persuader que le Seigneur ne voit pas, et le Dieu de Jacob ne se souvient pas : ils se cachent Dieu à eux-mêmes, et pensent alors qu'ils se sont cachés de lui.

Ici, ils sont aussi insensés que l'autruche, un oiseau gros comme un chameau et plus grand qu'un homme (Plin. lib. x., cap. 1). Lorsque cette outarde une allait se cacher , elle enfonce la tête dans un fourré, comme concevoir que personne Clairvoyant elle parce qu'elle Clairvoyant personne, et devient donc une proie au chasseur. Caveatur carnalis securitas. Marchons toujours dans le sens de la présence de Dieu, à moins que nous ne préférions être assurés charnellement que profondément réconfortés.

Maintenant, leurs propres actions les ont assaillis au sujet de ] Leur méchanceté étudiée, studia eorum (Tigurin), leurs iniquités artificielles, ainsi Luther explique le mot actions ; car les hommes méchants sont de grands étudiants, et rompent bien des nuits de sommeil dans des difficultés pernicieuses, Proverbes 4:16 . Mais comme le merle est pris par la chaux faite de ses propres excréments, ainsi le méchant est assailli par ses propres artifices ; comme par tant de sergents mis sur pied par Dieu.

Certains pensent (et non sans raison probable) que le prophète, dans cette phrase de les assaillir, fait allusion au futur siège de Samarie ; où ces pécheurs contre leurs propres âmes étaient si étroitement assaillis par l'ennemi, qu'ils ne pouvaient ni fuir ni bouger sans danger. Et ce qu'il dit leur arrivera. Maintenant, c'est-à-dire sous peu, et plus tôt qu'ils ne le pensent. En effet, comment en serait-il autrement, alors que leurs actions

sont devant mon visage ] E regione et velut adversa ac detestata, Ensemble et bien en vue, comme un œil continuellement douloureux pour moi, Psaume 59:5 ; Psaume 90:8 ; de sorte que bien que je puisse ou veuille les oublier, ils ne me permettront pas de le faire ; telle est leur impudence et leur importune pour la vengeance.

Lyra en fait une métaphore, d'un voleur pris sur le fait, avec son dos chargé de biens volés, et, pour ainsi dire, assailli avec eux, et ainsi amené devant le juge. « Ses propres iniquités emporteront les méchants », dit Salomon, Proverbes 5:22 . Car comment peut-il échapper à la multitude de ses péchés en lui, et à la variété des lourds jugements de Dieu sans lui ?

a Genre d'oiseaux (Otis) présentant des affinités à la fois avec les Cursores et les Grallatores ou échassiers ; remarquables par leur grande taille et leur puissance de course. La grande outarde (Otis tarda) est le plus grand oiseau européen et était autrefois commune en Angleterre, bien qu'aujourd'hui éteinte, ou trouvée uniquement comme un visiteur rare. D

Continue après la publicité
Continue après la publicité