Psaume 88:1 «Une chanson [ou] Psaume pour les fils de Koré, au chef des musiciens sur Mahalath Leannoth, Maschil de Heman l'Ezrahite. » Éternel, Dieu de mon salut, j'ai crié jour [et] nuit devant toi :

Un psaume ou une chanson ] Psalmus totus luctuosus, une chanson triste, commençant et finissant par des plaintes ; et donc chanté dans les temps primitifs, parmi d'autres psaumes pénitentiels, comme la confession publique des personnes excommuniées.

Sur Mahalath Leannoth ] Un instrument de musique sonnant fortement comme un shaulm doth, et donc appelé infirmité, pour humilier ou pour antiphénies. Un titre approprié.

Maschil d'Héman l'Ezrahite ] c'est-à-dire l'instruction d'Héman, qui était un homme très sage, 1 Rois 4:31 , descendant de Zérach, fils de Juda, 1 Chroniques 2:4 , et de là appelé l'Ezrahite, frère d'Ethan, qui a écrit le psaume suivant, 1 Chroniques 2:6 . Nobile par fratrum.

Ver. 1. O Seigneur Dieu de mon salut ] C'est la seule expression de sa foi trouvée dans tout ce psaume, et il faut bien comprendre qu'il a ainsi cru et prié, comme ici, Psaume 88:2 , quand il était au pire, et se plaignit le plus désespérément.

J'ai crié vers toi jour et nuit ] Bien que dans cet état où ils étaient, Actes 27:20 , quand ni soleil ni étoile n'apparurent, il jeta l'ancre et pria encore pendant le jour.

Continue après la publicité
Continue après la publicité