Il soumet ensuite, que la voûte des blessures soit grave; mais il parle de ce qui était présent, Grievous, il dit, sont les blessures Graves signifie correctement plein de chagrin; d'autres le rendent désespéré ou incurable, mais c'est un sens qui ne convient pas à cet endroit; pour אנושה, anushe, signifie ce que nous exprimons en français par douloureuse. Les blessures, alors, sont pleines de chagrin: car c'est venu, (quelque chose est compris ; il peut convenablement se référer à l'ennemi, ou, ce qui est plus approuvé, au massacre) - Il est alors venu, c'est-à-dire le massacre, (68) à Juda; il a atteint la porte de mon peuple, même Jérusalem même. Il dit d'abord, à Juda, en parlant du pays; puis il la confine aux villes; car lorsque les portes sont fermées contre les ennemis, ils sont forcés de s'arrêter. Mais le Prophète dit que les villes ne seraient pas un obstacle pour les ennemis à s'approcher des portes mêmes et même de la ville principale de Juda, c'est-à-dire de Jérusalem; et cela, nous le savons, s'est accompli. C'est la même chose alors qu'il disait que tout le royaume d'Israël serait tellement dévasté, que leurs ennemis ne se contenteraient pas de la victoire, mais iraient plus loin et assiégeraient la ville sainte: et c'est ce que fit Sennachérib. Car après avoir subverti le royaume d'Israël, comme s'il ne suffisait pas d'attirer les dix tribus en exil, il résolut de prendre possession du royaume de Juda; et Jérusalem, comme le dit Esaïe, resta comme une tente. Nous voyons donc que les menaces du prophète Michée n'ont pas été vaines. Il suit maintenant -

Continue après la publicité
Continue après la publicité